English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → español / Certain

Certain traducir español

17,952 traducción paralela
Ce matin, j'étais certain de partir. Mais le pétage de plombs de Varner après l'épreuve a fait de lui une grosse cible.
Esta mañana pensé que era muy seguro que me fuese a casa, pero Varner explotó después del reto, creo que ha dibujado una gran diana en su espalda.
Je ne suis pas certain.
No es seguro.
J'en suis certain.
Estoy seguro de que, Avery.
Eh bien, ça va prendre un certain temps pour que les résultats de tests de toxicologie de revenir, mais les signes sont compatibles avec roofies.
Los resultados de toxicología tardarán un poco pero los síntomas concuerdan con rohypnol.
Et pour être parfaitement franche vous manquez un certain je ne sais quoi
Y para ser perfectamente franca, le falta un cierto "no sé qué".
Il a dit qu'il,... déposé O'Malley à un certain restaurant indonésien en ville
Dijo que dejó a O'Malley en un restaurante... indonesio en el centro de la ciudad.
Si notre niveau d'intimité descend sous un certain seuil alors nous rendons la TV
Si nuestro nivel de intimidad cae por debajo de cierto límite, entonces la TV será devuelta.
Vous en êtes certain?
¿ Está seguro?
Demandé un certain Cortez.
Preguntad por un hombre llamado Cortez.
Eh bien, quand les hommes arrivent à un certain âge, ils veulent tout d'un coup faire quelque chose de différent.
Bueno, cuando los hombres llegan a cierta edad, de pronto quieren hacer cosas diferentes.
Notre vrai proprio est un certain M. Calien. Qui nous a viré de chez nous!
Nuestro propietario real es algunas dingus llamado Sr. Callen quien-etiquetada rojo nuestra casa y nos echó.
Je veux dire, ça va prendre un certain temps de démêler tout cela.
Quiero decir, que va a tomar un tiempo para desenredar todo esto.
Elle a supprimé, et il a fallu un certain temps pour récupérer.
Ella borró, y tomó un poco de tiempo para recuperarse.
Et je pourrai durer plus que lui, c'est certain.
Y yo seré capaz de sobrevivir más que él.
Mais une Amérique fière va nécessiter du temps pour être certain que chacun ait une zone sécuritaire pour toujours.
Pero America Desvergonzada seguirá dando pasos para asegurarse de que todo el mundo tenga un espacio seguro para siempre.
Je n'en suis pas certain.
No estoy seguro.
Tu étais là-bas un certain temps.
Has estado ahí un rato.
Je veux obtenir un certain échantillon, et tu es le seul à pouvoir le battre.
Hay una muestra que quiero desesperadamente. Pero él es terriblemente fuerte. Tú eres el único que puede vencerlo.
Non, c'est certain.
No, no es así.
D'abord, j'ai besoin de trouver un chirurgien pour la pratiquer, et il y a certain facteurs de risques
En primer lugar, voy a tener que conseguir un cirujano para firmar apagado en él, y usted tiene ciertos factores de riesgo
Il buvait depuis un certain temps.
Estuvo bebiendo un rato.
Je suis certain que la police nous aidera, parce que l'EI est en ville.
Estoy seguro que la Policía ayudará si el ISIS está tomando control del pueblo.
Vous êtes certain que c'est le sniper?
¿ Y creéis que es el francotirador?
Un certain objet que le prince a montré à Anna qu'elle trouva odieux.
Algún objeto que el príncipe le enseñó a Ana que encontró aberrante.
Me marier à une cible Américaine ayant accès à un certain genre d'informations qui pourrait être intéressant pour la Russie.
Casarme con un objetivo estadounidense que tuviera acceso a la clase de información que podría ser interesante para Rusia.
On doit aller voir un certain M. Timothy Urbaniak à Demarest, New Jersey, maintenant.
Bien, tenemos que ir a ver al Sr. Timothy Urbaniak de Demarest, Nueva Jersey, ahora mismo.
- Et certain.
-... seguro.
Sûr et certain.
Estoy seguro.
Envoyez des agents pour être certain.
Mandad a un agente para aseguraros.
Elle devait rencontrer un certain Malcolm à 13h16, où il ouvrirait un casier en utilisant la combinaison pour ranger cinq pierres avant le 10 janvier.
Se suponía que debía conocer a alguien llamado Malcolm a las 1 : 16 de la tarde, donde habían abierto un armario con la combinación para guardar cinco piedras antes del 10 de enero.
Eh bien, je la voyais pendant un certain temps, puis elle a tiré son ombre vers le bas.
Bueno, estuve detrás un tiempo, entonces ella bajó su cortina.
Parce que pendant un certain temps là, vous receviez un peu, euh... ♪ Doot-doot, do-do-do-do, doot-doot, faire-faire ♪ [Chuckles] Ouais. Beth se tenait près de moi.
Porque por un momento ahí te estabas poniendo un poco... Beth se quedó a mi lado.
- Ah bon? Il faut un certain type de personnalité pour lancer votre propre chose.
Conlleva cierto tipo de personalidad llevar tu propia empresa.
Je pense que Severide est bien là où il est pour un certain temps.
Creo que dejaremos a Severide justo donde está por un tiempo.
L'anxiété peut faire un certain nombre de choses pour le corps humain.
La ansiedad puede provocar muchas cosas sobre el cuerpo humano.
Vous faites un certain art de la ficelle?
¿ Haciendo arte de sogas?
Lily a-t-elle déjà mentionné un certain Diego?
¿ Lily alguna vez habló de un chico llamado Diego?
Donc à un certain moment, il a eu au moins un autre fils avec une autre femme.
Así que en algún lugar en algún momento, tuvo al menos otro hijo con una tercera mujer.
Après un certain temps, j'ai garé le van
Después de un rato, estacioné la camioneta.
Selon un certain livre affreux qui profite des parents yuppies qui voient tout comme une compétition.
Sí, de acuerdo con un libro horrible que las ganancias fuera de los padres yuppies que ver todo como una competición.
Je suis certain que vous ne l'avez pas fait, mais s'il vous plaît, ne vous mettez pas sur la défensive à la barre.
Estoy seguro que no, pero por favor no parezcas tan defensiva en el estrado.
Voilà un certain effort terne, mon pote. [DES RIRES]
Eso es esforzarse muy poco, amigo.
Je ne suis pas certain de pouvoir débrancher mes sentiments.
Yo no estoy seguro de que puedo apagar mis sentimientos.
Tu es certain de vouloir essayer de nouveau?
Oye. Oye, ¿ estás seguro de que deseas probar este nuevo?
C'est difficile pour moi car je sors avec des femmes qui s'attendent à un certain niveau d'éclat.
Ya sabes, es difícil para mí, porque las mujeres que salgo esperan un cierto nivel de brillo.
Quand nous trouverons l'Agent Keen, tu es certain que nous pourrons la protéger? Aram, qu'as-tu trouvé?
¿ Cuando encontremos a la agente Keen, estás seguro de que seremos capaces de protegerla?
Il voulait être certain que les deux cas sont connectés.
Porque quería estar seguro de que los dos casos están conectados.
Je ne sais pas, mais c'est certain qu'ils veulent trouver l'Américain.
No lo sé, pero estoy más que segura que quieren encontrar a El Americano.
Pour commettre une série de crimes haineux comme moyen de se faire de l'argent, il faut un certain niveau de détachement.
También, para cometer una serie de crímenes atroces simplemente como un medio de hacer dinero, lo que se necesita un cierto nivel de desapego.
On ne sait rien de certain, et jusqu'à ce qu'on trouve quelque chose sur ces restes, ça restera ainsi.
No sabemos nada con seguridad, y hasta que encontremos algo en estos restos, se quedará así.
En tant que héros de classe A, j'ai un certain pouvoir d'influence et si je repère un bon à rien, je peux le faire descendre au classement sans problème!
Cuando se conviertan en un héroe Clase-A podrán opinar en la Asociación. Si encuentran a alguien que les cae mal pueden quitarle puntos y bajarlos de calificación, recuerden eso.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]