English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → español / Cheval

Cheval traducir español

16,523 traducción paralela
C'est pas un cheval comme les autres.
No es cualquier caballo.
Ce truc est un cheval.Il s'appelle Othello.
Esta cosa es un caballo. Se llama Otelo.
Grandissez-vous sur le cheval!
Aficiónate al caballo.
Vous saviez qu'ils essayeraient me prendre le cheval?
¿ Sabías que tratarían de quitarme el caballo?
- C'est du cheval!
- Es equitación.
Le cheval est leger.
El caballo se mantiene liviano.
Enfin, le sujet sur lequel je voulais votre avis... tu croises un gars comme ça... jamais chevauché un cheval, ni attaché un boeuf et qui veut mettre un chapeau pour devenir un... cow-boy
En cualquier caso, el asunto del que quería su opinión... Si te cruzas con un tipo como este... que nunca ha visto un caballo o echado el lazo a un novillo, que cree que ponerse un sombrero le convierte en un... vaquero.
Vous pouvez traiter ça comme une plaisanterie, M. Cheval Noir. Mais vous avez 24 heures pour répondre à cette plainte.
Puede ver esto como una broma, Sr. Caballo Nocturno... pero tiene 24 horas para responder a la queja de mi cliente.
Maintenant c'est un cheval à tête humaine.
Ahora es un caballo con cabeza humana.
Quand le cheval se cabre, on se remet en selle...
Cuando ese potro te quite el dinero, solo regresa a la silla de montar...
Il était un jour une petite fille qu voulait un joli cheval à paillettes.
Había una vez una pequeña niña, y todo lo que quería era un Caballo Bello de Tiempo Brillante.
Ça aurait été si mal que tes parents te donnent le sens de la déontologie et le cheval à paillettes?
¿ Habría sido tan malo que tus padres te hubieran dado una fuerte ética de trabajo y el caballo brillante?
Je méritais ce cheval à la crinière cassante à peigner et natter, avec son visage humain à embrasser le soir.
Me merecía ese caballito de pelo frágil para peinar y trenzar y esa cara humana para besar de noche.
Un joli cheval à paillettes!
¡ Un Caballo Bello, de Tiempo Brillante!
Vous êtes le nouveau prof à queue de cheval. Ray.
Eres ese nuevo maestro que tiene una cola de caballo.
Vous mentez et votre queue de cheval est ridicule.
Eres un mentiroso. Y tu coleta es estúpida.
Ma queue de cheval est cool!
Mi coleta mola.
Tu as misé sur le bon cheval cette fois-ci, Niels.
Escogiste el caballo correcto esta vez, Niels.
À quelques heures à cheval d'ici.
A un par de horas de acá.
C'est à deux jours de cheval par la route de Dutch Toll.
A dos días cabalgando por el Dutch Toll Road.
Monte sur le cheval.
Por favor, sube al caballo.
Je dois aller voir un gars à propos d'un cheval.
Tengo que ir a ver a un tipo sobre un caballo.
Nostromo, mon cheval m'avait jeté.
Nostromo, mi caballo, me había tirado.
Est-ce que tu m'as acheté un autre cheval?
¿ Me has comprado otro caballo?
J'iray au village avec le cheval et Thomassine demain.
Mañana llevaré el caballo a la aldea, con Thomasin.
C'est à un jour de marche et je n'ay plus de cheval.
Es un día de viaje y no tenemos al caballo.
Comment pourrons-nous tous supporter le voyage jusqu'au village sans cheval?
¿ Y cómo llegaremos a la aldea sin un caballo?
Nous irons avec Caleb faire nos affaires, rentrerons avec un cheval pour les jumeaux et Thomassine.
Volveremos con Caleb y venderemos todo, y regresaremos con un caballo para los gemelos y Thomasin.
Comme tirer sur des cibles à cheval?
¿ Como disparar objetivos mientras montas un caballo?
Je sais que c'est beaucoup d'argent, Mais l'université est vraiment à cheval sur...
Sé que es mucho dinero, pero la universidad es tan estricta...
Je m'assoie comme si j'étais à cheval.
Me siento como si estuviera a caballo.
Et là je l'ai vu, Xander Eakin et sa queue de cheval.
Y entonces lo vi a él, Xander Eakin y su cola de caballo.
Je veux dire, il avait plus de cheveux de que de cheval dans ma bouche que je ne le pensais, mais...
Quiero decir, hubo más cabello en mi boca de lo que pensé, pero...
Mon cheval est...
Mi caballo está...
Non, oubliez votre cheval.
No, olvida tu caballo.
Nous avons été à cheval toute la journée, je suis exténué.
Hemos estado a caballo todo el día estoy agotado, hombre.
Le cheval saura revenir?
- ¿ El caballo puede hallar su regreso?
L'éleveur n'a qu'un seul cheval.
El pastor solo tiene un caballo para nosotros.
Le cheval est l'entrée.
La entrada es el caballo.
Le cheval représente le feu.
El caballo significa fuego.
Le rat, l'eau. Le cheval, le feu. La chèvre, la terre et le chien, l'air...
Ratón, caballo, agua y fuego cabra, tierra... perro...
Elle dit qu'ils ont le même tattoo, un cheval à deux têtes.
Ella dice que tienen el mismo tatuaje, un dibujo de un caballo con dos cabezas.
C'est le cheval gagnant!
Qué calladito se lo tenía. ¿ Cuál es su secreto?
Quelque soit le cheval le plus rapide.
Sea cual sea el caballo, es el más rápido.
Un jour, un garçon passa à cheval.
Un día, un chico apareció montado sobre un caballo.
Une heure à cheval...
A una hora de viaje...
Elle avait l'impression d'être traitée en cheval de course et elle n'avait de cesse de lutter contre ça.
Sentía que la explotaban como a un caballo de carreras y se la pasaba peleando.
Elle adore monter à cheval.
Le encanta montar a caballo.
Un soir, j'étais trop remonté, et j'ai empalé le cheval du chevalier jaune dans la jambe.
Una noche, me emocioné demasiado, y le clavé la lanza en la pierna al caballo del caballero amarillo.
Le cheval!
- ¡ Al caballo! - Sí.
Un cheval à deux têtes.
En el antebrazo izquierdo, un dibujo de un caballo de dos cabezas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]