English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → español / Clarice

Clarice traducir español

415 traducción paralela
- Clarice La Rue.
- Clarice La Rue.
- Ne sois pas en retard, Clarice.
- No te retrases, Clarice.
- Je suis Clarice Bruce.
- Me llamo Clarice Bruce.
Laissez-moi le temps, Clarice.
Deme tiempo, Clarice.
- Clarice, vous êtes encore ici?
Clarice, ¿ todavía estás ahí?
Clarice est notre gardienne. Bien, je dois y aller.
Clarice es nuestra guardiana.
Merci, Clarice.
Gracias, Clarice.
- Bonjour, Clarice.
- Hola, Clarice.
Au revoir, Clarice.
Adiós, Clarice.
- Clarice.
- Clarice.
- Clarice M, bonjour.
- Clarice M. Buenos días.
Clarice Starling.
Soy Clarice Starling.
Enchanté, Clarice.
Encantado, Clarice.
- Dr Lecter, je m'appelle Clarice Starling.
- Dr. Lecter, me llamo Clarice Starling.
Fouillez les recoins de votre âme, Clarice Starling.
Busque en su interior, Clarice Starling.
- Hé, Clarice.
- Hola, Clarice.
- Clarice, téléphone.
- Clarice, al teléfono.
Clarice. Ils vous attendent.
Clarice, le están esperando.
Qu'avez-vous ressenti en le voyant, Clarice?
¿ Cómo se sintió cuando lo vio, Clarice?
Je suis dans cette pièce depuis huit ans, Clarice.
Llevo ya ocho años en esta habitación, Clarice.
Je vous aiderai à l'attraper, Clarice.
Le ayudaré a atraparlo, Clarice.
Si je vous aide Clarice, nous jouerons à un petit jeu.
Si la ayudo, Clarice, tendrá que darme algo a cambio.
Oui ou non, Clarice?
¿ Sí o no, Clarice?
Vous êtes très franche, Clarisse.
Es usted muy sincera, Clarice.
Vous ne trouverez pas la réponse sur ces chaussures de pacotille, Clarice.
No creo que la respuesta esté en esos zapatos baratos, Clarice.
Pourquoi, Clarice?
¿ Por qué, Clarice?
Notre Billy n'est pas né assassin, Clarice.
Nuestro Billy no nació siendo un criminal, Clarice.
Clarice Starling et cet ignoble Jack Crawford ont perdu bien assez de temps.
Clarice Starling y ese gusano de Crawford ya han perdido demasiado tiempo.
Bonsoir, Clarice.
Buenas noches, Clarice.
C'était une bonne trouvaille, Clarice.
Fue un toque con mucha clase, Clarice.
Votre problème, c'est que vous ne profitez pas assez de la vie.
Clarice, su problema es que ha de divertirse más en esta vida.
- Première pensée à suivre.
- Principios, Clarice.
Et comment commence-t-on par convoiter, Clarice?
¿ Cómo empezamos a codiciar, Clarice?
Ne sentez-vous pas des yeux se promener sur votre corps?
¿ No siente cómo las miradas recorren su cuerpo, Clarice?
C'est à votre tour de me parler, Clarice.
Le toca hablar a usted, Clarice.
Non, ce n'est pas tout. Qu'est-ce qui vous a fait partir?
De eso nada, Clarice. ¿ Por qué lo hizo?
Qu'avez-vous vu, Clarice?
¿ Qué vio, Clarice?
- Où alliez-vous, Clarice? - Je ne sais pas.
- ¿ Adónde se dirigía, Clarice?
Qu'est-il arrivé à votre agneau, Clarice?
¿ Qué fue de su cordero, Clarice?
Courageuse Clarice.
Muy valiente, Clarice.
" Clarice, cette répartition hasardeuse n'a-t-elle pas l'air follement hasardeuse, comme élaborée par un mauvais menteur?
" Clarice, ¿ no te parece que estos lugares están diseminados demasiado al azar, como si fuera obra de un mal embustero?
- Putain, Clarice.
- Hostias, Clarice.
Je m'appelle Clarice Starling. Je suis du FBI.
Soy Clarice Starling, del FBI.
Clarice.
Clarice.
Clarice M. Starling.
Clarice M. Starling.
- Eh bien, Clarice?
- ¿ Y bien, Clarice?
- Je n'en ai pas après vous, Clarice.
- No tengo pensado visitarla, Clarice.
Clarice!
, ¡ Clarice!
Dès que j'ai vu Clarice, j'ai tout de suite su où on était.
Si, eso pense. Cuando la vi a Clarice, supe donde estabamos.
Allons, Clarice.
Venga, Clarice.
Pas maintenant, Clarice.
- Ahora no, Clarisse.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]