English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → español / Closet

Closet traducir español

507 traducción paralela
J'ai une petite fille de six ans et chaque nuit je dois regarder sous le lit et dans le cabinet pour voir si le meurtrier ne s'y cache pas.
Tengo un chico de seis años y todas las noches debo mirar bajo la cama y en el closet para asegurarme de que el asesino no esta escondido ahí.
Pourquoi tu ne l'as pas mis?
- Del closet. - Pues es la mejor.
- Water-closet. - Non, non!
- No, no.
Le médecin doit préparer le plâtre quand il aura vu les radios demain.
¡ Espere un minuto! ¿ Dónde está mi ropa? En el closet.
Sinon, je vous aurais enfermé dans le placard, vilain.
De lo contrario hubiese tenido que encerrarlo en un closet oscuro, hombre travieso.
- Vous parliez d'un placard.
- ¿ No mencionó un closet oscuro?
Je ne peux pas, avec une personne dans le placard.
Oh, Victor. No puedo dejar que me hagas el amor con una persona en el closet.
Combien de personnes il te faut?
¿ Por qué, cuantas personas en el closet necesitas?
Il est super, votre placard.
Hey, ese si es un closet el que tienen ahí.
- C'est peut-être lui qui vous a enfermé.
- Quizá él lo encerró en el closet.
Quelle poursuite! Du couloir... à la salle de bain, à la chambre... puis, le placard.
Qué persecución, por el pasillo... adentro del baño, luego el closet de las sábanas.
Qu'est-ce que je connais encore... "Water closet".
Saben, el agua del inodoro! Lo que significa...
Arrête de boire le babeurre dans le placard, Groper!
Deja de beber daiquiris en el closet Groper
Et c'est beaucoup de temps en clandestinité
* And that's a long time in the closet *
Le placard est petit.
Es un closet pequeño.
C'est un placard.
- Sácatelo. Es un closet.
J'ai trouvé ça dans son placard.
Mira lo que encontré en su closet.
Nombreux placards et rangements!
Con mucho espacio de closet.
Dans le placard tu n'as que deux vestes et un pantalon et tu te changes chaque jour.
Tienes 2 chaquetas y un pantalón en el closet, y así y todo, todos los días, tienes una ropa nueva.
C'est la réserve M.Salinger.
No tengo ni hermana. Eso es un closet.
Personne ne m'a aidé à fumer les cigares.
Nadie me ayudo en aquel closet, con todos esos cigarrillos.
Alors qu'il y a un choix si vaste, de nos jours?
Lo siento, papá, lo encontró en mi closet.
J'ai un sèche-cheveux dans le placard.
Tengo un secador en el closet.
Vous deux dans l'armoire, maintenant!
Ambos métanse al closet, ¡ Ahora!
Et qu'y a-t-il dans le placard?
¿ Y qué hay en el closet? - Nada.
C'est mon placard.
- Mi closet.
Vous voulez que je réaménage votre placard.
Ud. Quiere que remodele su closet.
Parce que cet abominable homme des neiges est dans mon placard.
Porque el hombre de la montaña Elk Snout aún está trabajando en mi closet.
Du chêne? Un placard en chêne?
Roble. ¿ Un closet de roble?
Mais si vous voulez du cèdre, pas de problème.
Pero si Ud. Quiere un closet de cedro, está bien.
Votre placard était très bien tel quel.
¡ Sí! ¡ El closet estaba bien!
Les enfants, rangez vos sacs dans le placard, à côté du mien, et réconfortez votre père.
Ahora, chicos... vayan por ahí y pongan sus bolsas en el closet, al lado de la mía. E intentemos alegrar un poco a su padre.
Aucune de ses chaussures ne correspond à ces traces.
Ya vi su closet. Sus zapatos no corresponden a las huellas.
Je dois avoir ce qu'il faut.
Creo tener algo en mi closet.
Bien... Il y a la grande-tante Nana et oncle Toby, et cette gentille dame élisabéthaine, et cette religieuse qui a été emmurée dans le placard, et ce salaud d'Oliver, qui n'e sortait jamais de la bibliothèque.
A ver... la tía abuela Nana... y el tío Toby... y la amable dama isabelina... y la monja que encerraron con una pared en el closet... y el bastardo de Oliver que nunca salió de la biblioteca.
Tu vas avoir tous les gays à tes fesses.
Eso te da esa apariencia "ningún closet puede detenerme".
Allons chercher le costume, que ton père portait à son enterrement.
Vamos al closet, y saquemos el traje con el que enterraron a tu padre.
Il est célibataire, mais son armoire est remplie de vêtements de femme.
Bueno, es soltero, Pero todo su closet... Está lleno de ropa de mujer.
On va le remettre dans le placard.
Lo pondremos de vuelta en el closet.
- Je dois te parler. - En te cachant?
- Estaba escondido en el closet.
Il y en a d'autres dans le placard.
Um, hay más en el closet.
Les vêtements dont vous aurez besoin sont dans ce placard.
La ropa que necesite durante su estadía puede encontrarla en este closet.
Il paraît que son mari les a surpris dans le placard.
He oído a su marido los sorprendió en el closet utility.
Dans son placard, elle a 19 paires de chaussures noires.
Y voy bajo el closet y veo 19 pares de zapatos negros
Spartacus, tu as trié ton placard?
¡ Espartaco! ¿ Ya fuiste a tu closet?
Vous dans le placard. Que vous a-t-il fait?
Usted... en el closet...
- Vite, dans le placard.
- ¡ Rápido, entre en el closet!
Bien sûr, surtout si elles sont dans le passage.
¿ Puedo meter tus maletas en el closet?
J'allais le donner à Kate pour la Saint-Valentin.
Encontré una caja completa al fondo del closet.
Je vous dis qu'il n'y a rien...
Te digo que no hay nada en el closet...
Laissez-moi voir ce rien...
Bueno déjeme ver el closet...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]