Translate.vc / francés → español / Coach
Coach traducir español
6,084 traducción paralela
Je suis un meilleur coach que Dieu.
Soy mejor entrenador que Dios.
Papa, c'est pas toi le coach!
Padre, tú no eres el entrenador.
Et pourquoi es-tu habillé comme ton vieux loser de coach de hockey du lycée?
¿ Y por qué vas vestido como tu patético entrenador de hockey del instituto?
Coach?
¿ Entrenador?
Prends ça, ordure de coach.
¡ Chúpate esa, entrenador basura!
Vous savez, un coach d'hygiène de vie.
Ya saben, el que llevaba mi estilo de vida.
Emma et moi avons réservé il y a des mois, mais elle est évidemment trop enceinte pour prendre l'avion maintenant, et Coach Beiste a dit que
Emma y yo lo reservamos hace meses, pero obviamente ella está demasiado embarazada para volar ahora y la entrenadora Beiste dijo que
En effet tu pourrais te faire renverser par un bus ou aller manger des raviolis et finir par tomber dans un réseau de trafic human géré par la mafia Russe, mais si vous ressemblez à un coach champion de cheerleading vous pouvez aussi trouver l'amour.
Claro, te podría atropellar un autobús o parar a comprar empanadillas polacas y que la mafia rusa te use para tráfico humano, pero si te pareces lo más mínimo a esta existosa entrenadora de animadoras, puede que también encuentres el amor.
J'ai envoyé un mail à mon coach de yoga pour mon inconfort métatarsien, et il m'a suggéré des balles bosselées.
Le mandé un e-mail a mi profesora de yoga por mi malestar metatarsiano, y ella fue quién me recomendó las pelotas rugosas.
Ma coach de vie souligne toujours l'importance de s'habiller
Mi asesora de vida siempre enfatiza la importancia
- A-t-il dit "coach de vie"?
- ¿ Ha dicho asesora de vida?
Ben, j'ai continué à interroger la journaliste étudiante qui m'a confirmé que son indic était Brian Thomas, le coach de natation.
He dado con la estudiante periodista que me confirmó que la fuente era Brian Thomas, el entrenador de natación.
Attendez, qui? Notre coach.
Nuestro entrenador.
Donc Coach Brian vous a dénoncé pour bizutage- - cela a du vous énerver.
Así que el entrenador Brian lo delató por las novatadas. Debió estar enfadado por eso.
Le coach est resté pour fermer et nager, comme d'habitude.
El entrenador se quedó para cerrar y nadar, como siempre.
Cependant, je crois que Coach Gabby était encore là.
Aunque creo que la entrenadora Gabby aún estaba aquí.
Gabby et le coach étaient tout le temps ensemble.
Gabby y el entrenador estaban juntos todo el tiempo.
Eh bien, en tant qu'athlète et coach, Brian avait besoin d'adhérer à un style de vie très structuré.
Bueno, como atleta y entrenador se requería que Brian siguiera un estilo de vida muy estructurado.
Le tueur a dû l'utiliser pour bouger le corps hors du batiment. Vous savez, l'autre coach de natation est l'unique autre personne avec une clé de la piscine.
La otra entrenadora es la única persona con llave de la piscina.
J'aimais le Coach, je vous assure.
Me gustaba el entrenador, de verdad que sí.
Comme si il était plus heureux que moi en regardant Coach regarder Winston bâiller.
Parecía más feliz que cuando miro a Entrenador ver a Winston bostezar.
Coach est dans la maison.
Entrenador está aquí.
Quoi de neuf, Coach?
¿ Qué pasa, Entrenador?
C'est pourquoi j'ai un coach de vie.
Por eso contraté a una asesora vital.
- Merci, coach.
- Gracias, entrenador.
Est-ce du coach Knute Rockne?
¿ Es ese Knute Rockne?
Allez, coach Meller.
Vamos, Entrenador Meller.
Derek a choisi Kev comme coach personnel.
Imagina tener a Kev como entrenador para la vida.
Écoutes, Lindsay est mon coach.
Mira, Lindsay es mi entrenadora.
Tu pourrais considérer être mon coach de vie?
¿ Te pensarías lo de ser la entrenadora de mi vida?
J'étais le coach de l'équipe de Hockey la saison dernière.
Fuí el entrenador de hockey la última temporada.
J'ai toujours un bon travail, le travail de coach de vie de votre grand-mère commence à bien marcher.
Todavía tengo un buen trabajo, el negocio de tu abuela de coaching de vida empieza a remontar.
Je le prendrait sous mon aile, voyez. Je le paierai pour être coach. et donc il remplira son obligation d'avoir un travail, mais plus important encore, je vais lui donner de la structure, de la discipline.
Lo cogeré, ya sabe... le pagaré por ser entrenador para que cumpla con sus obligaciones ocupacionales, pero lo más importante, voy a darle estructura y disciplina.
Fais confiance à ton coach, d'accord?
Confía en tu entrenador, ¿ vale?
Coach Rausch. Comment ça va?
Oh, hola, entrenador Rausch.
Le coach Rausch m'a appelé.
Asi que el entrenador Rausch me llamó
Oui, le coach a pris une vidéo avant de se faire tuer.
Sí, el entrenador grabó un video antes que fuese asesinado.
Ils ont tué le coach, le chauffeur du bus, et détourné le bus.
Mataron al entrenador, al conductor del autobus, y secuestraron el autobus.
J'ai un entrainement avec mon coach.
- Os veo luego. Tengo una sesión con mi entrenador.
Le bureau du docteur vient d'appeler pour te donner les coordonnées d'un coach.
Acaban de llamar de la consulta de la doctora con información para unas clases.
Ellen est la coach de vie de Gwyneth.
Ellen es la consejera de Gwyneth.
Ellen tête-de-mort est une coach de vie?
¿ Ellen "Cara de piedra" es la consejera?
Le coach de tennis?
¿ El entrenador de tenis?
Oh mon coach.
Entrenadora.
Ok, Jake a embauché un coach pour être swag?
Vale, ¿ ha contratado Jake a un entrenador de swag?
Assistant coach.
Para ser entrenador asistente.
Le poste d'assistante du coach.
La de asistente del entrenador.
Tu ne sais pas s'ils couchaient ensemble. Le coach aimait sa femme.
El entrenador amaba a su mujer.
Merci, Coach.
- Ven aquí. Gracias, Entrenador.
- Allez, à plus Coach.
- Vale.
Que vas-tu dire au coach?
¿ Te vas?