Translate.vc / francés → español / Comment
Comment traducir español
393,576 traducción paralela
Je pense que je sais comment arranger ça.
Creo que sé una forma de arreglar las cuentas.
Comment m'as-tu trouvée?
Primero, ¿ cómo me encontraste?
Je verrai comment ça se passe ce soir avec Reuben et...
Veré cómo resulta todo esta noche con Reuben y...
Comment savez-vous que j'étais une femme taupe?
Espere. ¿ Cómo sabe que soy...? ¿ Que fui mujer topo?
- Comment tu m'as trouvée?
- ¿ Cómo me hallaste?
Voilà comment je vais battre le Net.
Y así es como venceré a la Internet.
Comment es-tu arrivée ici?
¿ Cómo has llegado hasta aquí?
Comment as-tu fait ça?
¿ Cómo lo has hecho?
On a donc le temps de découvrir comment l'arrêter.
Lo que significa que tenemos tiempo para encontrar una manera de detenerla.
Ce qui veut dire que Bleue peut savoir comment l'arrêter.
Lo que significa que Azul podría tener la respuesta para detenerla.
Comment oses-tu me parler comme ça?
Cómo te atreves a hablarme así.
Comment ça, tu ne sais pas?
¿ Qué quieres decir con que no lo sabes?
Comment... se sont passées tes affaires?
¿ Cómo...? ¿ Cómo te fue con tu asunto?
Comment était-elle?
¿ Cómo se ha portado?
Tu veux savoir comment trouver ce que tu cherches?
¿ Quieres saber cómo encontrar lo que has estado buscando?
Comment se fait-il que même quand ta soeur n'est pas la méchante que nous combattons, elle est quand même la méchante que nous combattons?
¿ Cómo es que, incluso cuando tu hermana no es la villana con la que luchamos, sigue siendo la villana con la que luchamos?
Comment cela nous aide?
¿ Y cómo nos ayuda eso?
Comment te sens-tu?
¿ Cómo te sientes?
Bon, alors on l'arrête comment?
Bien, entonces, ¿ cómo los detenemos?
C'est étrange comment les choses changent.
Es curioso como resultan las cosas.
Comment ça fait... de se retrouver de l'autre côté?
¿ Qué se siente... estar del otro lado?
comment dire?
¿ cómo le gusta decirlo?
Comment?
¿ Y cómo?
Comment allez-vous?
¿ Cómo estás?
Comment savez-vous ça?
¿ Cómo lo sabes?
Je sais comment en finir avec Rittenhouse.
Sé de una forma en la que podemos acabar con Rittenhouse.
Comment ça?
¿ A qué te refieres?
- Comment tu vas?
- ¿ Cómo estás?
Tu ne m'as jamais dit comment tu l'as eu.
¿ Sabes? Nunca me contaste dónde lo conseguiste.
- Comment connais-tu Rittenhouse?
- ¿ Cómo conoces el nombre Rittenhouse? - No, no, no.
Comment penses-tu que j'ai rencontré ton père?
¿ Cómo crees que conocí a tu padre?
Comment vas-tu?
¿ Cómo estás, mejor amiga?
J'ignore comment ça s'est passé en croisière, mais dans ma barque...
No sé cómo funciona todo en el crucero, pero en este buque remolcador...
Tout le monde sait comment je dis "Patti".
Ay, todos saben que siempre digo "Patti" así. ¡ Patti!
C'est toi! Comment c'est possible?
Titus, eres tú, pero ¿ cómo puede ser?
comment jouer à l'idiot.
Cómo ser un verdadero imbécil.
Comment avez-vous fait?
- ¿ Cómo te robaste mi voz?
Comment ça?
¿ Cómo?
Comment ça?
¿ Qué estás diciendo, Titus?
Je sais que je dois le faire. Mais j'ignore comment faire.
Sé que debo hacer esto, pero no sé cómo hablar al respecto.
Comment tu fais?
De acuerdo, ¿ cómo haces eso?
Comment tu fais pour parler du bunker en public?
Hablar sobre... lo que pasó frente a toda esta gente.
- Je fais comment?
- Bien, ¿ cómo lo hago?
Comment je parle de tu-sais-quoi, avec tu-sais-qui,
¿ Cómo hablo de ya sabes quién haciéndome ya sabes qué
J'ignore comment vous expliquer ça.
No sé cómo explicarles esto a ustedes dos.
Comment tu connais mon Roland, sale traînée?
¿ Cómo conoces a Roland, zorra?
Comment ça?
- ¿ Qué? - ¿ Qué?
Comment va la maman de fer?
¿ Cómo está la "Iron Mommy"?
Alors, comment était ta visite?
¿ Cómo fue tu visita?
Et comment faire en sorte de déjouer cette loi.
¿ Y cómo podemos llevar esto a la derrota?
Comment on identifie nos cibles?
Bueno, ¿ cómo identificamos a nuestros objetivos?