English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → español / Conversation

Conversation traducir español

12,495 traducción paralela
- Juste pour faire la conversation.
Solamente hablaba por hablar algo.
On a qu'un côté de la conversation.
Solamente tenemos la mitad de la conversación.
Quand vous serez prête à avoir une vraie conversation, appelez-moi.
Cuando esté listo para tener una conversación real, llame para mí.
J'utilisais ma voix de "conversation privée".
Yo estaba usando mi voz "conversación privada".
Donc j'ai écouté ta conversation téléphonique et... " Tu ne devrais pas t'inquiéter pour ça.
Es que he estado escuchando tu llamada de teléfono y... "
Bien, Danny et moi allons à Diamond Head, voir si nous pouvons trouver Kanae, pour avoir une petite conversation.
Vale, bien, Danny y yo iremos a Diamond Head, a ver si podemos encontrar a Kanae, a tener una pequeña charla.
Vous devriez, j'ai une conversation fascinante.
Deberías. Soy una compañía fascinante.
Le sujet de la conversation était le meilleur plat de tout les temps.
El tema de conversación eran las mejores comidas del mundo.
J'ai bien peur que notre prochaine conversation ne sera pas aussi cordiale.
Me temo que nuestra próxima conversación no será ni de lejos tan cordial.
- mais cette conversation est terminée...
- pero esta conversación se acabó...
C'est une toute autre conversation.
Vale, esa es una conversación completamente diferente.
Vous voyez, ceci était seulement une conversation théorique.
Veamos, esto ha sido solo una conversación teórica.
Le dossier du français contient 20 enregistrements. Et si cette conversation continue sur les mannequins... Je suis une fille Kate Upton
La DBA de los franceses tiene unos sólidos 20 grifos y si la conversación se mueve al tema de las supermodelos... soy una chica de Kate Upton, porque aprecio las curvas.
Ou bien... la même chose allait vous arriver et nous n'aurions pas eu cette conversation maintenant.
O... podría haberle sucedido lo mismo y no estaríamos teniendo esta conversación ahora mismo.
Je fais juste la conversation.
Solo daba conversación.
Je ne referais plus jamais la conversation avec toi.
Nunca voy a volver a darte conversación.
Juste une conversation, ok?
Solo una charla, ¿ verdad?
Je me souviens de notre conversation dans les escaliers.
Recuerdo aquel día en el hueco de la escalera.
Cela suffit pour l'instant la conversation.
Suficiente conversación por ahora.
On a eu une conversation très...
Hemos tenido una conversación... muy constructiva.
Vous savez quoi, je ne peux pas avoir cette conversation avec vous.
No puedo tener esta conversación contigo.
Il est temps qu'on aie une conversation à propos de City Merci.
Es hora de que tengamos una charla sobre la ciudad de la Misericordia.
C'était juste une conversation.
Era sólo una conversación.
J'ai été dans une conversation, et ça ressemblait plus à un moment.
He estado en una conversación, y que parecía más como un momento.
Au moins, bae, il est dans la conversation.
Además, bae, él está en la conversación.
Tu sais avec qui il aura une conversation?
¿ Sabes con quién es esa conversación?
Il est en train de filmer et enregistrer cette conversation.
Él está filmando y grabando esta conversación.
Une magnifique plage de sable blanc et des boissons avec de petits parasols stimulera la conversation, j'espère. Je comprends entièrement.
Una bonita playa de arena blanca... y bebidas con sombrillitas de papel... y espero que una conversación estimulante.
Une idée du sujet de conversation?
¿ Alguna idea de por qué?
La conversation!
Esa conversación.
J'ai eu une conversation avec un Sénateur de l'Illinois.
No, tuve una conversación con un senador de Illinois.
Hé, que diriez-vous d'une carte face signifie que vous fournissez une petite conversation sale?
Eh, ¿ y si una figura significa que tienes que decir cosas sucias?
Le plus effrayant moment de ma vie était cette conversation pantsless Je ai eu avec votre père à travers la porte néerlandais.
El peor momento de mi vida fue aquella conversación sin pantalones que tuve con tu padre sobre aquel doctor holandés.
Fin de la conversation!
Fin de la discusión.
Je vais être vrai calme pour vous si vous les gars pouvez profiter de votre conversation.
Voy a ser muy callado para usted así que ustedes pueden disfrutar de su conversación.
Je pense que cette conversation est terminée.
- Creo que esta conversación terminó.
Bon, ton père et moi essayons d'avoir une conversation, une vraie conversation sur quelque chose d'important.
Vale, tu padre y yo estamos tratando de tener una conversación, una auténtica conversación sobre algo importante.
J'ai eu une conversation avec le chef, et... tu es réintégrée.
Bueno, he... he tenido una charla con el jefe en el QT, y... te van a readmitir.
Bonne conversation.
Buena charla.
Je n'admettrais jamais d'avoir eu cette conversation.
Nunca voy a admitir a tener esta conversación.
Une fois que c'est fait, on pourrait penser que ce serait plus facile d'avoir une conversation.
Cuando has tenido eso, podrías pensar que es más fácil tener una conversación.
J'étais là pendant toute la conversation.
Sí. No, yo he estado de pie aquí toda la conversación.
C'est vraiment une conversation pour un mari et sa femme.
En realidad esta es una conversación para marido y mujer.
Votre conversation a duré 1 minutes et 42 secondes.
Tu conversación duró 1 minuto, 42 segundos.
On a eu une conversation de deux minutes.
Teníamos literalmente a dos minutos de conversación.
J'ai coupé court à la conversation.
Corté la conversación corta.
- Cette conversation est une corvée.
- Esta conversación es una de ellas.
Apparemment elle a eu une longue conversation avec mon horrible soeur, et ça l'a fait flipper.
Aparentemente tuvo una larga conversación con alguien como mi tonta hermana, y eso la asustó.
Si tu veux ils sont des toilettes ici Toi et moi on va avoir une sérieuse conversation
Si hay artículos de limpieza ahí, tú y yo tendremos una conversación muy seria.
Vous ne pouvez pas avoir une conversation en aparté
- Protesto.
- Super conversation.
- Excelente charla.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]