English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → español / Crumb

Crumb traducir español

85 traducción paralela
Crumb, baisse-toi.
Ey, mequetrefe, agáchate.
La manière dont vous avez organisé cet abattage est tout à votre honneur, qui rejaillit sur toute la société "Délices de Crumb".
La delicada operación matanza fue ejecutada de forma ejemplar... y constituye un gran éxito para toda la organización Crumb Delicias Crujientes.
Et ma compagnie va faire un malheur. Finis, les Rats de Mc Yaballow!
Crumb Delicias Crujientes volverá a ser el número uno, y Ratas Lunares Fritas se lo tendrá que tragar.
Une fois que la Direction aura goûté à l'homme et émis les licences d'abattage de masse, cette planète tremblera sous la botte de ma chaîne de restaurants.
Cuando el Departamento de Alimentación haya probado las muestras... y conceda la licencia de Matanza Masiva... este pequeño y sucio planeta temblará... ante el poder de la cadena de restaurantes Lord Crumb.
Max Crumb, chambre 310.
Max Crumb, en la habitación 310.
Pour moi, Crumb est le Bruegel de la fin du 20e siècle.
Creo que Crumb... es básicamente el Brueghel de la última mitad del siglo XX.
Robert Crumb. Il vous donne une impression d'humanité extrême et passionnée, pleine de désir, de souffrance et de folie. Il fait des allégories évoquant les gargouilles.
Y ése es Robert Crumb... porque te da ese tremendo estilo de pasión... de codicia, sufrimiento, humanidad enloquecida... en todo tipo de formas, bizarras, alegóricas, como gárgolas.
On retrouve le sens de la monstruosité de Goya dans ces femmes menaçantes à tête d'oiseau.
El sentido de la monstruosidad... sale en las terribles mujeres con cabeza de pájaro de Crumb.
Ils me disent : "Salut, Crumb!"
La gente llega y dice,''R. Crumb! ''
"Crumb, tu n'aimes pas les filles?"
''Crumb, ¿ qué pasa contigo, no te gustan las chicas? ''
Crumb était incroyablement nouveau et détonnant!
Crumb era muy excitante e increíblemente novedoso.
Crumb a ouvert Zap à tous les artistes. Il n'avait pas d'éditeur.
Crumb dio la propiedad de''Zap''a los artistas.
Alors que la BD underground était en plein essor, Crumb a toujours été réticent à faire ce genre de choses.
Hubo un cierto punto donde parecía que los comics underground... podrían llegar a algo grande... y Crumb siempre parecía cauteloso en apoyar eso.
l'image de la famille américaine, saine en façade et malsaine dans le fond. Et on sent que Crumb veut essayer de s'en dégager.
Expone la cutrez bajo la superficie... pero a la vez sientes... que Crumb se está dejando llevar de otra manera... en otro nivel, una orgía auto-indulgente de fantasía.
Vous comprenez, en lisant ça, je me dis que Crumb a dépassé les bornes de la simple satire. Sa critique de la famille saine des années 50 tourne à la pornographie.
Así que lees algo como esto... y creo que se ha pasado de la raya... desde sátira de los años 50... negación de familia modelo... hasta algo en que es sólo Crumb produciendo pornografía.
L'inspiration de Crumb vient de son sens de l'absurdité humaine.
El material de Crumb sale de un profundo sentido de lo absurdo de la vida humana.
Crumb, comme les grands satiristes, est un marginal.
Crumb, como todos los grandes satíricos, es un marginal en su propio país.
Il y aura 4 ou 5 femmes qui devraient plaire à Robert, mais on ne sait jamais avec lui!
Tendremos cinco o seis mujeres que pensamos le gustarán a Robert... aunque no hay nada seguro con Robert Crumb.
J'aurais voulu celle-ci pour Crumb.
Aquí hay una chica que me gustaría conseguir para la sesión Crumb.
Mais peu offrent, comme lui, un tel éventail masturbatoire!
Pero no creo que muchos artistas te den... un rango tan amplio de posibilidades de masturbación como Crumb.
Quand, par exemple, Crumb dessine ce petit monstre, Mr.
Cuando Crumb dibuja este pequeño monstruo, Mr.
Crumb vomit en quelque sorte son propre racisme, ses hostilités et ses peurs profondes.
Es una vomitona del propio racismo de Crumb... sus propias hostilidades y miedos profundos.
Charles Crumb s'est suicidé dans l'année qui a suivi le tournage.
Charles Crumb se suicidó un año después de esta filmación.
C'est Sadie Crumb, de votre atelier d'écriture
Soy Sadie Crumb, de su clase de escritura creativa.
- Sadie Crumb.
- Sadie Crumb.
Je voudrais parler à Sadie Crumb
Hola, ¿ puedo hablar con Sadie Crumb, por favor?
Au début des années 60, j'étais avec des amis à une brocante, à la recherche de bons disques, quand j'ai rencontré un type timide, introverti, de Philadelphie : Bob Crumb.
En la década del 60... estaba con unos amigos en una feria buscando discos... cuando conocí a un tipo retraído de Filadelfia llamado Bob Crumb.
Harvey, je te présente mon ami Bob Crumb.
Harvey, te presento a mi amigo, Bob Crumb.
Alors, Crumb m'a montré le roman B.D. sur lequel il bossait,
Entonces, Crumb me mostró la historieta en la que trabajaba...
Crumb et moi, on traînait beaucoup ensemble.
Crumb y yo pasábamos mucho tiempo juntos.
Puis, les gens se sont mis à aimer les travaux de Crumb, et il a commencé à traîner avec les bohèmes.
Al final, la gente apreció el trabajo de Crumb... y él comenzó a salir con la gente bohemia.
Les gens commencent à connaître le nom de Crumb.
La gente ya comienza a conocer el nombre Crumb.
C'est pas comme s'il pouvait en vivre, comme Bob Crumb.
No es que vive de eso como Bob Crumb.
Mais dans les dessins de Crumb, tu ressembles à un singe poilu... avec plein de vagues de puanteur qui émanent de ton corps.
Y otras, cuando Crumb te dibuja... pareces un mono peludo con todas esas... líneas ondulantes y olorosas.
R. CRUMB
R. CRUMB
C'est un dessin de Robert Crumb qui est l'ami de Harvey P. Card.
Es un fino diseño Arcrome... quien es amigo de Herbie Pickharm
Benny le Tocard? Jimmy le Cave?
Benny Dunbar, Jimmy the Crumb.
J'adorais les "Furry Freak Brothers", ou tout ce que faisait R. Crumb ou Harvey Pekar.
Me encantaban esos "Fabulosos Freak Brothers" o algo de R. Crumb, o Harvey Pekar. ¿ Sí?
M. Johnson? Je suis Art Crumb, directeur de campagne de M. Greenleaf.
Soy Art Crumb, Director de campaña de Donald Greenleaf.
Vous croyez?
No sé, Sr. Crumb.
- Dr Crumb. C'est Eric Delahoye.
Si, hola, docrora Crumb, soy Eric Delahoy.
- Inspecteur? Dr Crumb.
- Detective, soy la doctora Crumb
La petite, Dr Crumb, Monica.
Doctora Crumb... Monica de acuerdo.
Et le Dr Miette?
Qué hay de la doctora Crumb?
M. Crumb, comment vous sentez-vous aujourd'hui?
Sr. Crumb. ¿ Cómo se siente hoy?
Oh, ça l'est, Mr Crumb, en ce moment même.
Ya se ha hecho, Sr. Crumb, justo en este momento.
Votre heure est proche, M. Crumb.
Bien... su hora se acerca, Sr. Crumb.
Ce stylo, M. Crumb, est votre talisman.
Entonces este bolígrafo, Sr. Crumb, es su talismán.
Et le dernier morceau qui reste de moi, la dernière miette de Crumb...
Y la última parte de mí, la última migaja de Crumb...
M. Crumb...?
¿ Sr. Crumb...?
Il y a du Goya chez Crumb.
Hay elementos de Goya en Crumb.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]