English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → español / Célébré

Célébré traducir español

1,136 traducción paralela
Nous avons célébré l'anniversaire de sa mort en février.
Sí, el primer memorial fue en febrero.
J'avais célébré mon divorce un peu brutalement.
Estaba celebrando mi libertar un poco salvajemente.
Ton courage est célébré dans toute la capitale.
Tu valor es conocido en toda la capital.
Parfait, le mariage sera célébré aujourd'hui même.
¡ Hoy mismo celebramos la boda!
Merci d'avoir célébré avec moi.
Quiero darle las gracias por la celebración.
Ces saligauds ont du cran... et leur héroïsme se doit d'être célébré.
- Sí. Vuelva. Daremos la bienvenida a los tanques alemanes.
Epuisés mais victorieux, les G.I. américains et les Anglais... de la 8ème armée ont célébré leur victoire... à Wadi Akarit, en Afrique du Nord.
Agotados pero victoriosos, los soldados americanos y británicos celebran la victoria en el Norte de África.
L'index du Financial Times est passé de 3,7 à 476,5 mais la BBC a indiqué que la radio pirate Free Solent a célébré le 1er anniversaire...
Sube el índice del Financial Times. Henry, apaga la tele.
Le Nouvel An Chinois approche, est-il célébré à Rome?
El año nuevo chino se está acercando, hay mucha alegría en Hong Kong. ¿ Celebran el Año Nuevo aquí?
Un jour, je serai la reine, et mon couronnement... sera célébré dans le monde entier.
Seré Reina algún día... y mi coronación será celebrada en todo el mundo.
J'ai célébré ta première communion.
Yo te di la primera comunión
Néanmoins, des gens se sont plaints. On a donc célébré un service.
Parece ser que hubo algunas quejas y se celebró un exorcismos eclesiástico.
du premier génie de l'art moderne, le plus célébré et certainement le plus riche en 6 000 ans!
El pintor más celebrado y, sin duda, el más acaudalado en 6 mil años.
Une fois riche et célèbre, alors seulement tu me croiras.
Cuando sea rico y célebre me creerás.
John Wadkin, célèbre physicien.
John Wadkin, célebre físico.
Notre ennemi est le célèbre Trionyx.
El célebre Tortuga está con el enemigo...
Un homme d'affaires qui fait la une des journaux ces temps-ci.
Es el caso más célebre en la actualidad, del mundo de los negocios, para la prensa.
"... et comme ma chére Venise... "accordera à son fils dévoué Cecil Fox " des funérailles solennelles.
"Y como mi adorada Venecia... ofrecerá a su devoto hijo, Cecil Fox... el tributo de un entierro fastuoso... es mi deseo que éste se celebre, en lo posible, de..."
Ce diamant célèbre s'appelle "Aurore".
Ve este anillo con el célebre diamante llamado "Aurore".
Vous n'êtes pas encore sortie du lycée, votre Q.I. n'est probablement pas celui d'un génie et vous contestez le diagnostic d'un chirurgien célèbre, qui a plus de titres qu'une bibliothèque!
Vd. es sólo una chiquilla que no ha ido aún a la Universidad y su Coeficiente de Inteligencia seguro que no es el de un genio. Y, sin embargo, se atreve a discutir el diagnóstico de un cirujano célebre con tantos títulos como para empapelar las paredes.
De là il fit un jour, et à pied, un voyage à Lübeck pour écouter le célèbre organiste de là-bas, Monsieur Dietrich Buxtehude.
Desde allí hizo una vez, a pie, un viaje a Lübeck para escuchar al célebre organista de allí, Herr Dietrich Buxtehude.
Ici, vous etes debout.
Una estatua célebre más.
Encore une statue celebre.
ponga ahí el pie, inclínese.
Une statue tres celebre. Tournez-vous.
Una estatua muy célebre.
C'est un maître renommé.
Es un maestro muy célebre.
Yosaku, Gyokei est un maître renommé.
Yosaku, Gyôkei es un maestro muy célebre.
Tu es le célèbre Gyokei.
Eres el célebre Gyôkei.
Procède au mariage maintenant.
- Que la boda se celebre ya.
- Le célèbre acteur de cinéma?
- ¿ El célebre actor de cine?
Le Führer a ordonné qu'on débarrasse la capitale des Zeons.
El Führer ordenó el exterminio de los zeones de nuestra célebre capital.
Kawakami de Higo est célèbre aussi.
Kawama de Higa es también célebre.
EN VEDETTE - CAIN LE TUEUR LE CÊLÊBRE ASSASSIN
EL ASESINO CAIN EL PISTOLERO INFAME
C'était ma spécialité, dans les maisons de Berlin.
Esto es lo que me hizo célebre en las "casas" de Berlin.
Non De Thrill, le célèbre réalisateur d'Hollywood en quête de talents pour sa nouvelle, sa colossale, entièrement parlante chantante et dansante comédie musicale.
Es De Thrill. ¡ El célebre director de Hollywood! Está en busca talentos para su nueva, colosal, totalmente hablada, cantada, bailada... comedia musical.
Seuls les infâmes trouvent la compassion extravagante.
Sólo encuentra la tristemente célebre compasión extravagantes.
L'HISTOIRE DE L'APÉRITIF LE PLUS CÉLÉBRE EN HOLLANDE
LA HISTORIA DEL APERITIVO MÁS FAMOSO DE HOLANDA
"Célèbre critique musical et coiffeur"
CÉLEBRE CRÍTICO MUSICAL Y PELUQUERO
Pour jouer le 1er concerto pour piano en si mineur de Tchaïkovski, voici le célèbre soliste Sviatoslav Richter.
Interpreta la Primera Sinfonía en si bemol menor... el célebre solista Svaiatoslav Richter.
Je ne peux dire, Mademoiselle... à quel point je suis heureux que cette cérémonie ait lieu... en votre présence.
No hay palabras, señora mía que describan mi alegría de que esta ceremonia se celebre en su presencia.
Sur BBC 2, l'épisode 3 de George l, la nouvelle série en 116 épisodes sur ce fameux roi, qui n'est pas encore tournée.
En la BBC2, el episodio 3 de "Jorge I"... la innovadora serie de 116 episodios... sobre este célebre monarca.
Une célèbre artiste à l'asile.
"Una Artista Célebre Internada En Un Manicomio"
Mohamed Larbi Slimane, le célèbre leader du tiers monde enlevé hier, en plein Paris demeure introuvable, a l'heure ou des évènements graves se déroulent dans son pays avec lequel toutes les liaisons sont coupées depuis ce matin.
Mohammed Larbi Slimane, el célebre líder del tercer mundo secuestrado ayer en... pleno París sigue sin aparecer, mientras que graves sucesos... se desarrollan en su país con el cual todas las líneas están cortadas.
Don Daniello est un célèbre constructeur immobilier.
Don Daniello es un célebre constructor inmobiliario.
Tu veux te marier demain, non?
GaiL, ¿ quieres que se celebre tu boda mañana, o no?
VOUS DESIREZ BIEN QUE JE CELEBRE UN MARIAGE DE GUERRE
¿ Desean ustedes celebrar este matrimonio de guerra
Mon appareil, Zinochka, me fera célèbre.
Mi aparato, Zinita, me hará célebre.
Hammerfest, Laponie du nord. Nous apprenons le décès du célèbre biophysicien Alexander Cornelius.
De Hammerfest, en el norte de Laponia, nos llega la noticia de la muerte del célebre biofísico Alexander Cornelius.
Mais tu es un chasseur si celebre, Prince?
pero tienes un renombrada punteria?
Nous serons célèbres, pas les Yagyu!
¡ Nuestro nombre será celebre, y reemplazaremos a los Yagyu!
Je lui ferai faire son célébre "feh".
Le pediré que te haga su famoso "feh".
Renda, un habitué du crime organisé, a été arrêté neuf fois sans jamais être condamné.
Renda, célebre miembro del crimen organizado... ha sido arrestado nueve veces, pero jamás fue condenado.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]