Translate.vc / francés → español / Decor
Decor traducir español
1,367 traducción paralela
Je n'aime pas vraiment le décor de ceux-ci.
No me gusta mucho esta decoración.
Non, non, juste fascinée par le... décor.
No, no, solo alucino por la... decoración.
En tout cas, le décor a besoin de quelques retouches.
Lo que sea, la decoración necesita trabajo.
J'ai peut-être été trop précis dans mon décor.
Creo que mi diseño del decorado ha sido demasiado literal.
Décor, Montage et Réalisation :
Decoración, montaje y realización :
C'est un petit décor qu'on a construit sur le plateau, en Californie.
Esto es un decorado que hicimos en el plató de California.
On est donc dans une maison de Malibu, ce n'est pas un décor.
Esto se rodó en exteriores en Malibu, no es un decorado.
Le bureau de Harry Zimm est un décor créé par Peter Larkin, un excellent chef décorateur.
El despacho de Harry Zimm es un decorado obra de Peter Larkin, que es un gran diseñador de producción.
On travaillait dans ce décor, le temps était pluvieux et froid, et l'eau dégoulinait car ce n'était pas un vrai plateau mais un entrepôt.
Estábamos en el decorado y llovía y hacía frío y el agua goteaba porque no era un plató de verdad, sino un almacén.
C'est le véritable extérieur, mais quand on entre, on repasse au décor qu'on a construit.
Y estos son unos exteriores reales, pero al entrar, volvemos a un decorado.
Et l'intérieur est un décor.
El interior es un decorado.
Décor! On passe à la scène 31.
Utilería, decoración, secuencia 31, ¿ vale?
Ça explique cet abominable décor.
Eso explica la horrible decoración.
Il y a tout lieu de croire aujourd'hui qu'il s'était retiré au fn fond du pays pour y construire le plus grand décor artifciel jamais vu en Nouvelle-Zélande.
Hay quién todavía cree que se había retirado al fin del país para construir la más grande decoración artificial vista nunca en Nueva Zelanda.
Le décor du plus grand flm jamais tourné en Nouvelle-Zélande.
Los decorados de la más grande película jamás rodada en Nueva Zelanda.
J'observe le décor, l'éclairage, l'affluence.
Estoy comprobando la decoración, la iluminación, la afluencia de clientes.
Je ne suis pas là pour le décor.
No vine por el decorado.
Le décor, la musique, le menu, tout est énaran.
La decoración, la música y el menú son enaranos.
La concurrence a été rude entre tous les étudiants... et c'est mon projet de décor qui a été retenu.
Hicieron un concurso entre los estudiantes de escenografía para hacer los decorados, y eligieron mi diseño.
D'après ce livre, il nous faut un décor.
Según este libro, primero necesitamos un escenario.
Décor, décor, décor...
Muy bien. Escenario, escenario, escenario...
Et quand tu seras chaud, on installera le décor du labo.
En cuanto estés en situación, pasaremos al laboratorio.
Décor floral, chasseur et puis cachemire.
Floreada, a cuadros... y estampada.
Je lui dis que le Père Noël n'existe pas. Là-dessus, elle voit... un tas de gosses crédules... et un acteur, au demeurant très bon... avec une vraie barbe et un bel habit rouge... qui trône dans un décor qui est le paradis des enfants!
Yo le digo a ella que no hay Santa Claus, así que la traes aquí, y ve miles de niños que creen, y ella conoce a un actor un muy buen actor, ¿ no lo crees?
Les machinistes, avec des tracteurs surnommés "mules", déplaçaient rapidement le décor, permettant à la caméra de suivre les évolutions de sa danse.
Los ayudantes de escena, usando pequeñas máquinas llamadas "mulas"... rápidamente separan la escenografía... permitiendo que la cámara se desplace mientras ella baila.
Quand je suis entrée dans ce studio, en 1942, le décor était assez similaire.
La primera vez que entré en este estudio de grabación en 1942... era muy parecido a como luce hoy.
Nous étions ensemble au lit de ce magnifique hôtel, le décor était merveilleux bleu blanc
Estábamos en la cama de este bello hotel, pintado de rosa y menta.
On fait quoi, dans ce décor?
¿ Qué hacemos en el escenario antiguo?
Monsieur, ce décor m'impressionne. Il est vrai... que j'ai pris un bien mauvais départ. Cela ne doit rien ôter au poids de mon message.
Estoy intimidada por el lugar, y tuve un mal comienzo, pero que eso no diminuya el peso de mi mensaje.
J'adore ce décor.
Me encanta tu casa.
Cette scène était très semblable dans le roman du point de vue du dialogue, de l'agencement et du décor.
Esta escena es casi igual a la novela en cuanto al diálogo y la ambientación.
C'est le décor de rechange.
Esto es un escenario de emergencia.
Un changement de décor nous réconciliera. "
Un cambio de aires nos vendría bien.
C'est le décor, bon Dieu! Fais le tour.
Es parte del escenario, da la vuelta.
Je comprends qu'ils veuillent changer de décor.
Ahora veo por qué quieren un cambio de ambiente.
Merveilleux décor!
¡ País sin igual...!
En d'autres termes, l'atmosphère n'est pas une question de décor.
En otras palabras la atmósfera no estará pintada sobre las paredes.
Pas mon décor de Paris!
No... ¡ Mi telón de fondo de París, no!
On ne peut pas tout abandonner à cause d'un joli décor.
No podemos desperdiciar todo aquello por que hemos trabajado por un bonito paisaje.
Le décor correspond à l'époque. On est en 1964.
Se corresponde con el período : 1964.
Avoue que c'est le décor idéal pour une fin.
Debes admitir, es un buen lugar para un final.
Vous avez vu le décor?
La odontología es medicina interactiva. ¿ Qué te parece la sala, Jody?
Une pub sur papier glacé pour une voiture de luxe rouge avec un décor, et un commentaire sur le grunge... lls croient qu'on va acheter ça?
Grandes letreros en la parte posterior... de un coche rojo... que decian algo acerca del Grunge. crees que la gente va a salir y comprar ese coche?
On dirait un décor.
No puede ser cierto.
Comme on a failli aller dans Ie décor, je me demandais ce que... ça vous apporte, ce genre de truc.
Como casi se sale del camino, me pregunto : ¿ Qué es lo que gana de una experiencia así?
On est allés aux Cloisters, un musée avec un décor médiéval, qui convient parce que c'est l'époque de Richard III.
Frederic y yo decidimos ir a The Cloisters un museo de ambientación medieval. Era bueno para la obra, ya que se desarrolla en ese período.
Ce décor est conçu pour intimider les émotifs, pour jouer sur la peur du noir.
El ambiente obviamente está diseñado para intimidar a los débiles de corazón, jugando en el miedo básico de la oscuridad.
Je n'ai jamais habité dans un décor si éclatant et- - Mon Dieu!
Nunaca he vivido en sitios tan brillantes y - dios!
C'est un décor pour quelle pièce?
¿ Para qué obra es?
Changement de décor.
Cambio de escenografía.
Voici le décor :
Es así.