Translate.vc / francés → español / Discretion
Discretion traducir español
1,394 traducción paralela
Bravo pour la discretion.
Tu manera de no llamar la atención no fue la mejor.
Si vous pouviez agir avec discrétion.
Le agradecería que actúe discretamente.
Notre police est connue pour sa discrétion.
Tenemos reputación por ser discretos.
Richard est la discrétion même.
Richard es un hombre de gran discreción.
Comptez sur ma discrétion.
Puede contar con mi discreción.
Je vous recommande une absolue discrétion.
Debo pedirle que lo mantenga bajo un secreto estricto.
Discrétion absolue, impossible à tracer.
Sin exponerte, sin ningún rastro que apunte a nosotros.
C'est la discrétion même, votre voiture.
Qué auto tan discreto traes.
Ecoute, la discrétion, c'est sacré chez moi.
Escucha, la confidencialidad es una religión aquí.
J'essaie de commencer une nouvelle vie et je compte sur... - Ma discrétion?
Estoy tratando de empezar una nueva vida, y cuento con su- ¿ Discreción?
- Votre discrétion.
- Discreción.
J'aurais dû te dire, mais Diane tenait à Ia discrétion.
Debí decírtelo hace mucho, pero Diane insistió en mantenerlo secreto.
Il nous a fait promettre la discrétion.
Él nos pidio a todos guardar el secreto.
Regle n ° un : discrétion.
Regla numero uno : discrecion.
Je compte sur votre discrétion.
Quiero que lo mantengas en secreto.
Elle était connue pour son absolue discrétion.
Era conocida por su extremo silencio.
Étant donné que votre situation exige la discrétion, Mohammed, on a amené la montagne à vous.
Sabiendo que tu situación requiere delicadeza, Mahoma, te hemos traído la montaña.
Aussi, je compte sur votre discrétion.
Y mi deber es que siga así.
Je suis connu pour ça, à Hollywood Pour ma discrétion
En Hollywood se me conoce por eso, por mi discreción.
Quelle discrétion Aoki...
Qué discreción, Aoki...
Outre la discrétion, c'est la seule règle que nous ayons.
Son ventas sin cambios. Además, la única regla que tenemos es la discreción.
D'où la discrétion de la Source.
Eso explica por qué la Fuente no ha aparecido últimamente.
Notre discrétion est à la hauteur de notre manque de services.
Estamos igual de orgullosos de nuestra discreción que de la falta de servicios.
Et là, côté discrétion, ce sera raté.
Alli comprendera lo que es estar expuesto.
J'ai besoin de votre aide Mlle Palmer, de vos conseils et de votre discrétion.
Necesito su ayuda Srta. Palmer, de sus consejos y su discreción.
- Oubliez la discrétion.
- Olvídese de la discreción.
De la discrétion!
Discreción
J'ai toujours pu compter sur sa discrétion.
Siempre he podido contar con su discreción.
Avez-vous payé Coe pour sa discrétion?
¿ Le pagó a Victor Coe para poder contar con la suya también?
C'est ça, discrétion assurée.
Bien, ahora giren.
J'en tolère les répercussions avec discrétion.
Tolero las repercusiones, pero no me inmiscuyo.
La discrétion règne dans ma famille.
Como mi familia, ellos son muy cuidadosos.
Notre discrétion est assurée.
Discreción garantizada.
Une vie de vampire n'est que discrétion.
La vida de un vampiro es una vida de discrecion.
Discrétion?
¿ Discrecion?
Et puisque mes tentatives de discrétion ont manifestement échoué, il devient inutile de faire semblant.
Ya que no he conseguido ser discreto, ¿ por qué seguir fingiendo?
Je sais que je peux compter sur votre discrétion.
Confío en su discreción.
De la discrétion, SVP, M. Barris.
Sea discreto, Sr. Barris.
Discrétion, s'il vous plaît.
Discreción, por favor.
Sarah, on n'a que quelque secondes avant que l'ennemi nous repère... alors je veux un maximum de discrétion,... ne tires que si c'est absolument nécessaire, ok?
Sarah, solo tendremos unos segundos antes de identificar una posible amenaza así que te voy a dejar que dispares a tu discreción pero no dispares si no crees que sea absolutamente necesario ¿ vale?
La discrétion faite homme!
Siempre tan discreto.
Quand on a la phobie des... fonctions naturelles, on aurait espéré plus de discrétion, n'est-ce pas?
Quiero decir, nosotras. En estos casos, se vende la fábrica y el dinero es para la esposa y los hijos.
2 Whoppers, peu d'oignons, le dessous grillé, pas trop cuits. 2 grandes frites dorées, 2 milk-shakes chocolat, à la discrétion du chef.
Dos hamburguesas, sin cebolla, mucha catsup, el pan de abajo tostado... dos papas, súper bien tostaditas, dos malteadas de chocolate... al gusto del chef.
De la discrétion, SVP, M. Barris.
Por favor, sea discreto, Sr. Barris.
Dans quel genre, la discrétion?
- Exactamente, ¿ cuan discreto?
Un peu de discrétion.
Oye, oye, oye. Algo de discreción.
Tout dans la tête, discrétion oblige.
Es lo que buscamos, discreción.
Faisons dans la discrétion.
Entraremos sin que lo noten.
J'ai autorisé C-SPAN à placer une 2e caméra au-dessus de votre siège, ils pourront filmer à discrétion.
He dado permiso a C-SPAN para colocar una segunda cámara estará en tu sitio, por lo que el director podrá usarlo cuando quiera.
Faites preuve de discrétion.
Cambia de taxi un par de veces.
Bonjour la discrétion.
No pueden moverse sin hacer ruido.