Translate.vc / francés → español / Doomsday
Doomsday traducir español
64 traducción paralela
Doomsday Six. C'était le nom de l'opération.
Operación "Sexto Día del Juicio".
Traduction par dAdAnn [French TeAm]
Subtitulado y sincronizado por Doomsday
On dirait une variante du troyen doomsday.
Parece una variante del Troyano del día del juicio final.
L'homme d'acier est battu à mort par un monstre appelé Doomsday.
Un monstruo llamado Doomsday daba muerte al Hombre de Acero.
Apocalypse est à Hob's End sur le côté Ouest
Doomsday está en el lado este.
C'est pour cette raison que M. Doomsday pensait que la fin du monde était proche.
Es la razón por la que el sr. Doomsday creía que el mundo se iba a acabar...
Doomsday approche.
Doomsday está en camino y con él, el fin de los tiempos.
Doomsday approche.
Doomsday está llegando.
Doomsday.
Doomsday.
Doomsday annihilera ce qu'il en restera.
Doomsday aniquilará lo que quede.
Tu es Doomsday.
Eres Doomsday.
Cet article affirme qu'ils ont trouvé l'un des hommes de Bruno Mannheim déchiqueté le jour où Doomsday a démembré ses victimes.
- Pero aquí dice que encontraron a uno de los matones de Bruno Mannheim en un basurero, descuartizado de la misma manera en que Doomsday desmembró a sus víctimas.
Je vais à la Forteresse pour envoyer Doomsday à un endroit où il ne fera plus de mal à personne.
Tengo que ir a la Fortaleza para ver si encuentro la forma de enviar a Doomsday a un lugar donde no pueda volver a lastimar a nadie.
On ne pourra être en sécurité que si Doomsday est détruit. Pour de bon.
La única manera de que todos nosotros podamos estar a salvo es si Doomsday es destruido, para siempre.
Doomsday est mon problème, je m'en occupe.
Doomsday es mi problema y yo me encargaré.
Je n'y ai pas fait attention car ça ne lui ressemblait pas...
No le presté demasiada atención porque no eran la marca registrada de Doomsday.
Ou elle craque pour les grands bruns comme Doomsday.
Es eso o que no puede resistirse al alto y sombrío Doomsday.
Je compte séparer Davis du monstre et grâce au cristal, envoyer Doomsday dans la Zone fantôme.
Voy a separar a Davis de la bestia y usaré el cristal para enviar a Doomsday a la Zona Fantasma.
Doomsday a encore frappé.
Doomsday atacó otra vez.
- Doomsday est bien passé par là.
Tienes razón. Doomsday sí apareció.
Quelqu'un d'autre que Doomsday souhaitait sa mort. Quelqu'un qui la contrôlait.
Entonces alguien más que Doomsday la quería muerta alguien que la controlaba.
Doomsday ne doit pas être loin.
No cuando Doomsday puede estar tan cerca.
Chloé est toujours avec Doomsday.
Eso significa que Chloe sigue con Doomsday.
Si Mercer traque aussi Doomsday, Chloé pourrait être tuée par erreur.
Y si Mercer tiene un equipo buscando a Doomsday entonces Chloe podría sufrir el fuego cruzado.
L'équipe de Tess traque Doomsday.
La gente de Tess está cazando a Doomsday.
Je veux isoler Davis du monstre et expédier Doomsday dans la Zone fantôme, seul.
Lo usaré para separar a Davis de la bestia y enviar a Doomsday a la Zona Fantasma.
En sauvant Chloé, tu as sauvé son lien avec Doomsday.
Cuando salvaste la vida de Chloe, salvaste su conexión con Doomsday.
Envoie Doomsday dans le futur.
Envía a Doomsday al futuro.
- C'est moi qui l'ai libéré.
La Legión no liberó a Doomsday. Lo hice yo.
Envoie Doomsday dans le futur.
Manda a doomsday al futuro
Mais j'ai eu ma part sur Doomsday...
Pero apostar a Doomsday, entonces...
Clark est dans une famille kandorienne, et je ne veux pas que sa loyauté nous ramène à un scénario à la Doomsday.
Clark ahora está en una familia kandoriana, y no quiero que sus lealtades nos lleven a otro Doomsday.
Superman rencontre son adversaire, Doomsday, un monstre indestructible des profondeurs de la Terre.
Superman conoce a su igual, Doomsday... un monstruo indestructible de las profundidades.
L'attaque des Doomsdays était une diversion.
El ataque de Doomsday fue una distracción.
Sa romance avec Doomsday a failli détruire la Ligue.
Enfréntalo.. Su sucio baile con Doomsday casi destruyó La Liga.
J'ai vu Doomsday, et il est pire que tout ce que vous pouvez imaginer.
He visto el juicio final, y es peor que cualquier cosa que puedas imaginar.
Et vous être Doomsday Adam.
Y usted es Doomsday Adam.
- Doomsday Adam
Juicio Final Adam.
Tu penses que tu pourrais traquer le vrai nom et l'adresse de Adam's Dommsday?
¿ Crees que podrías averiguar el nombre y la dirección reales de Doomsday Adam?
Les vidéos que votre mari postait en tant que Adam Doomsday, toute... l'histoire?
¿ Los vídeos que tu marido colgó como Doomsday Adam, todo el... tema del elegido?
Alors qu'est ce que le tueur prévoit de faire?
Entonces, Doomsday Killer, ¿ qué piensas hacer?
Doomsday Adam, le gars qu'il allait voir vient de mourir.
JuicioFinal Adam, el tipo que él iba a ver acaba de aparecer muerto.
Si Doomsday Adam travaillait avec Travis et Gellar,
Si JuicioFinal Adam estaba trabajando con Travis y Gellar,
Steve Dorsey, Allias Doomsday Adam, L'acolyte de Travis décédé récemment
Steve Dorsey, alias JuicioFinal Adam, el más reciente acólito fallecido de Travis.
Je me fais incendier à cause de Doomsday.
Estoy recibiendo mucha presión por el asesino del fin del mundo.
nous pensons que les tableaux du doomsday sont la transcription de ces etapes
Pensamos que el tablero del día del juicio final. es un manifiesto de estas claves.
J'espère que ça nous causera pas de tort pour l'enquête sur le tueur du "jour dernier".
Espero que no nos afecte con lo de Doomsday.
Je m'en prends plein la gueule sur Doomsday.
Me estoy comiendo el marrón con Juicio Final.
Un personnage qui ressort pour moi dans Doctor Who est Yvonne Hartman, dans les épisodes géniaux de Russell Army of Ghosts et Doomsday, qui, à ce moment-là, gère Torchwood.
Uno de los personajes que para mí se destaca absolutamente en Doctor Who apareció en las brillantes El Ejército de Fantasmas y El Día del Jucio Final... Era Yvonne Hartman quien dirigía Torchwood en ese momento.
Mme Doomsday se porte bien.
La señorita "Día del Juicio Final" está muy bien.
Le plan de fin du monde.
Plan de Doomsday.