Translate.vc / francés → español / Dort
Dort traducir español
7,402 traducción paralela
- Il dort.
- Está durmiendo.
Le matin, il dort.
Después, por la mañana, a dormir.
Exprimez-vous, mes amis. David dort-il dans ce bloc de marbre?
Hablen, mis amigos. ¿ Hay un David atrapado dentro de este bloque?
Elle ne mange pas et ne dort pas.
No puede comer. No puede dormir.
Elle dort.
Hola. Está durmiendo.
"Cette fille, même quand elle dort, elle essaye de faire de son mieux plus que personne d'autre."
"Esta chica, hasta cuando duerme intenta hacerlo mejor que ningún otro".
Tu as loupé le moment où Anna dort sur mon canapé?
¿ Has olvidado la parte donde Anna se queda en mi sofá?
Il dort encore.
Sigue durmiendo.
Qui dort au cimetière.
Dormir en el cementerio.
"L'après-midi, le soir " dort si paisiblement!
En la tarde, la noche descansaba tan pacíficamente.
- Norman dort.
- Norman está durmiendo.
Davina dort. Quand elle se réveillera, j'expliquerai tout.
Davina está dormida, cuando despierte, le explicaré todo.
Non, il dort.
No, está dormido.
Il dort paisiblement.
Duerme plácidamente.
Quand il dort, il est parfait.
Cuando duerme, es perfecto.
Mais après minuit, quand mon coloc dort.
Pero después de medianoche, cuando mi compañero ya está dormido.
Étouffer Parker de ma fesse gauche quand elle dort?
¿ Que asfixie a Parker con mi glúteo izquierdo?
Regarde-toi... un feu qui dort.
Y tú que pareces una dulce ancianita.
Ta mère dort dans un pull authentique des Rangers de 1975?
¿ Tu mamá duerme con una remera de los Rangers de 1975?
Quelqu'un qui travaille ici, dort là-bas.
Alguien que trabaja aquí, duerme allí.
Tout le monde aime une fausse relation jusqu'à ce que tu deviennes le type qui dort sur dans le lit d'un autre type.
Todo el mundo adora una relación falsa hasta que te conviertes en el tío durmiendo en el sofá de otro tío.
Rendez-moi un service... ne réveillez pas le chat qui dort.
Por favor, hazme un favor... permiten perros dormidos mienten.
Il dort?
¿ Está durmiendo?
Personne ne dort jusqu'à ce que l'on retrouve l'assasin de l'Agent Malik
Nadie duerme hasta que se encuentre al asesino de la Agente Malik.
Johnny dort.
Johnny está dormido.
JE décide si l'Amérique dort la nuit.
Yo decido si América duerme por la noche.
Il modifie sans cesse ses habitudes, change constamment de position, ne dort jamais deux nuits de suite au même endroit.
Trata de cambar su rutina cambiando de ubicación con frecuencia. Nunca duerme en la misma casa dos noches seguidas.
Elle dort avec nous.
Ella dormirá con nosotros.
Arjun, baisse le son. Millie dort.
Millie está durmiendo.
- Parce que Lexy Bloom n'a pas le droit d'aller dans ma chambre même si Emmy dort dans la tienne quand ses parents sont absents.
- ¿ Por qué? - Porque Lexy Bloom no puede ir a mi cuarto. Aunque Emmy duerme en tu cuarto cada vez que sus papás no están.
Il dort.
- Se ha dormido.
Kira dort.
Sí. Kira está durmiendo.
Elle dort.
Duerme.
Tout le monde dit ça, tout le monde dort.
Todo el mundo dice eso, y duermen.
Tout le monde dort.
Todos duermen.
Il dort, on vous rappelle dans la semaine.
- Sí, a ese osito Teddy. - No, ahora está durmiendo, así que los llamaremos en estos días.
- C'est rien, il dort.
Está bien. Está dormido. Bueno.
- Encombré, mais il dort.
Resolla un poco, pero está durmiendo.
Facile aussi. Tu te faufiles pendant qu'elle dort.
Y fácil también, decapítala cuando está durmiendo.
Evelyn ne dort jamais.
Evelyn no duerme.
- Elle dort.
Está dormida.
- Oh, parce qu'il dort maintenant?
- ¿ Está durmiendo ahora?
Elle dort?
¿ Está dormida?
Gracie dort.
Gracie está durmiendo.
Il dort avec les cochons.
Se acuesta con cerdos.
- Rémi dort.
- Remi está dormido.
Ta mère dort déjà?
- ¿ Tú mamá está dormida ya?
Davina dort.
Cuando despierte, se lo explicaré todo.
Il dort.
Está durmiendo.
Il dort?
- ¿ Está durmiendo? - Sí.
Elle dort.
Ella está durmiendo.