English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → español / Durand

Durand traducir español

198 traducción paralela
Bonsoir, mère Durand.
Buenas tardes, madre Durand.
Vous devriez le savoir, la seule façon de démissionner, c'est de mourir.
- Querida Durand, debería saberlo. La única forma de dimitir de nuestra profesión es morir.
- Attention à M. Durand.
Voy hasta Dury.
- Quel Durand?
Cuidado con Mr.
.. il ne laisserait pas chaque fois sa carte de visite.
Durand fuera tan peligroso, no dejaría siempre su tarjeta de visita.
- Evidemment!
- ¿ Mr. Durand?
- Où en êtes-vous avec Durand?
- ¿ Cómo van las cosas, Durand?
Si M. Durand n'est pas arrêté dans 4 jours, je vous casse!
Estoy harto, ¿ me oye? Si Mr.
M. Durand. En voilà, un nom!
Sin ir más lejos, Mr.
Avec ce nom, on remplit une salle.
Durand, ése sí tiene nombre. ¡ Es toda una atracción!
- Je dois arrêter M. Durand d'ici demain.
- ¿ Cuál? - Detener a Mr. Durand.
- Il va avoir chaud au derrière.
Durand. - Y que lo digas. ¡ Que se eche a temblar!
- Pour trouver M. Durand.
A cazar a Mr. Durand.
- Pour ne pas me faire repérer.
- Para que no me viera Mr. Durand.
- Au cas où Durand m'attaque.
- Si Durand me ataca tengo que llevar algo.
Celle de M. Durand.
La de Mr. Durand.
- Qu'as-tu à craindre, si nous arrêtons Durand?
¿ Qué puedes temer si le detenemos hoy?
Avec, dessus : "Monsieur Durand".
Y en ellas : "Mr. Durand".
- Durand habite la pension. Par prudence, il range ses papiers au grenier, .. où tout le monde peut entrer.
Durand se hospeda en la pensión, pero por si registran su habitación, guarda sus tarjetas en la buhardilla y no se compromete.
.. Durand s'envole et tu peux courir pour ton fric.
Se lo olerá, se largará y habrás conseguido el dinero.
"M. Durand, le meurtrier sans visage".
Mr. Durand, el asesino sin cara.
Si je fabriquais des Durand, avec une boule à la place de tête!
¿ Y si yo fabricase Durands? Con una bola en lugar de cabeza.
On y lit ce qu'on veut. Je fais des Durand qui poignardent,
Hago Durands que apuñalan, que disparan, que estrangulan.
- Et Durand?
¿ Por qué no Durand?
- Oh non, le docteur fait toujours le panégyrique de M. Durand!
- Doctor, no empiece otra vez. No pierde ocasión para hacer el panegírico de Mr. Durand.
- M. Durand est un être exceptionnel.
Mr. Durand es un gran hombre, un ser excepcional.
- Non, de l'hécatombe.
Mr. Durand me gusta porque trabaja en cadena.
M. Durand travaille en série. - Il dévalise ses victimes.
¿ Y también le felicita por robar a sus víctimas?
- Et vous, un crétin minuscule. Vous justifiez Durand par votre existence.
Un minúsculo cretino que por el mero hecho de existir justifica a Mr.
Durand se moque bien de ces roquets.
Durand no para de burlarse de esa pandilla de mequetrefes.
- Durand sera pris un jour.
Durand será detenido un día u otro.
- Dr Linz! Vous semblez connaître les pensées de M. Durand.
Parece conocer a fondo los pensamientos de Mr.
- Vous n'êtes pas.. .. M. Durand lui-même?
¿ No querrá hacernos creer que es Ud. El mismo Mr.
- Vous n'êtes pas M. Durand.
Durand. - ¿ Y Ud. Qué sabe?
- Qu'en savez-vous? - M. Durand...
Porque tengo que decirles que Mr.
C'est moi.
Durand soy yo.
Voilà pourquoi je suis M. Durand.
Esto demuestra que soy Mr. Durand.
M. Durand est l'un des hôtes.
Mr. Durand es uno de los huéspedes, uno de Uds.
* - M. Durand.
Durand.
- C'est M. Colin qui lit "Le Petit Parisien".
Durand, estaba en su habitación. Lo pusieron ahí, yo no leo el Parisien, el Sr. Colin lo lee.
M. le Préfet a reçu à 0 h 10 un coup de téléphone de M. Durand.
El Sr. Prefecto recibió una llamada de Mr. Durand.
Ca a été mené rondement.
Durand no es tan importante, todo se ha solucionado.
- M. Durand et le docteur ne font qu'un!
Durand y el Doctor son la misma persona. Entonces...
" M. Durand, 3 h après l'avoir défiée,
" Final de una pesadilla, Mr.
- Y en a qu'un.
Durand. - ¿ Qué Durand?
Si votre M. Durand était tellement mariole,
Si ese Mr.
- M. Durand?
No podemos hacernos ilusiones, es muy grave.
Oui, M. Le Directeur.
Durand no ha sido arrestado en 4 días, le despido.
- Attendez...
Durand firmara conmigo, me haría de oro.
- Je plains M. Durand.
Tienes miedo al ridículo, ¿ no? - No, me da pena Mr.
- M. Durand n'était pas si fort.
Exagera Ud., Mr.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]