Translate.vc / francés → español / Edward
Edward traducir español
4,693 traducción paralela
On aurait pu élever ensemble le Prince Edward.
Podríamos haber alzado al Príncipe Eduardo juntos.
Comment va Edward?
¿ Cómo está Edward?
Puis, je vais trouver la personne qui a tiré sur le femme d'Edward et puis j'irai me chercher un sandwich.
Ahora voy a encontrar a la persona que disparó a la esposa de Edward y después voy a por un sandwich.
Edward n'a pas besoin de jambon fumé.
Edward no necesita jamon ahumado.
Edward ne nous parle plus.
Edward no nos habla.
Edward.
Edward.
Je suis désolé, Edward.
Lo siento mucho, Edward.
Amenez-moi Edward Bowers.
Tráeme a Edward Bowers.
Edward Bowers.
Edward Bowers.
Donc puis-je dire quelque chose, Edward?
¿ Puedo decir algo, Edward?
Edward est là.
Edward está aquí.
Comment va, Edward?
¿ Cómo se le ve, a Edward?
Quoi qu'il en soit, le dîner est dans quelques minutes. Et Edward est à la maison.
De todos modos, la cena estará lista en unos minutos y Edward está en casa.
Oh, Edward.
Edward.
Professeur Edward O. Wilson Biologiste
Profesor Edward O. Wilson Biólogo
Ouais, ce serait un frère de ton arrière grand père Edward.
Sí, este sería un hermano de tu bisabuelo Edward.
C'est bizarre quand on y pense, si les choses s'étaient passées quelque peu autrement... si Edward était parti en Angleterre et Charles était resté ici... ce serait mon jacuzzi.
Es extraño pensar que si las cosas hubieran salido un poco diferente... Edward habría ido a Gran Bretaña, Charles se habría quedado aquí... esta sería mi bañera con hidromasaje.
Edward!
¡ Eduardo!
En fait, Edward a raison.
En verdad, Eduardo, él tiene razón.
Elle favorise Richard et Edward, il fait simplement ce qu'elle lui dit.
Favorece a Ricardo, y Eduardo simplemente hace lo que ella le dice.
Mais maintenant qu'Edward a ses deux fils et Richard a son garçon, ils pensent qu'ils sont intouchable.
Pero ahora que Eduardo tiene sus dos hijos y Ricardo el suyo, se creen que son intocables.
Parce que quand nous reprendrons la France, et quand je serai devenu Régent... alors Edward verra de quoi je suis réellement capable!
¡ Porque cuando conquistemos Francia, y me convierta en Regente Eduardo verá de verdad de lo que estoy hecho!
Edward, qu'est-ce que tu fais?
Eduardo, ¿ qué estás haciendo?
Il enverrait votre fils à la maison d'Edward pour le massacre.
Enviarían a tu hijo directo a Eduardo para la masacre.
Quand Edward nous a promis une fin au carnage et que nos impôts n'augmenteraient de nouveau pour payer cela...
Cuando Eduardo nos prometió poner fin al derramamiento de sangre y que nuestras tasas no crecerían otra vez por ello...
Edward à besoin de vous à ses côtés en France.
Eduardo te necesita a su lado en Francia.
George a tué notre père et notre frère et maintenant il met Edward en danger.
Jorge mató a nuestro padre y a nuestro hermano y ahora conduce a Eduardo directo hasta el peligro.
Je suis inquiète à propos d'Edward.
Estoy preocupada por Eduardo.
Nous aurions un Edward chacun, alors, n'est-ce pas?
Tendremos un Eduardo cada una entonces, ¿ verdad?
Et il ne me fera pas Régent, Edward, c'est ce que nous avions convenus.
Y él no me hará regente, Eduardo, que es lo que acordamos.
Le Roi Louis a offert a Edward des termes de paix et il les a acceptés.
"El rey Louis ha ofrecido a Eduardo acuerdos de paz " y él los ha aceptado.
Son fils va épouser la fille d'Edward, alors elle sera la prochaine Reine de France, avec beaucoup d'or.
"Su hijo va a casarse con la hija de Eduardo, " así que ella será la próxima reina de Francia, y lotes de oro.
J'ai toujours étais le cœur et l'âme de mon frère, Edward, mais maintenant il ne peux rencontrer ses yeux.
"Siempre he entregado " mi corazón y mi alma por mi hermano, Eduardo, " pero ahora no puedo mirarle a los ojos.
'Edward devrait prendre garde à lui à partir de ce jour.'
"Eduardo debería tener cuidado con él a partir de hoy."
Elle a le haut commandement de l'Angleterre, pas Edward.
Ella es quien manda en Inglaterra, no Eduardo.
Maintenant Edward essaie d'acheter mon honneur!
¡ Ahora Eduardo trata de comprar mi honor!
Et le Roi Edward et la Reine Elizabeth d'Angleterre!
¡ y por el rey Eduardo y la reina Elizabeth de Inglaterra!
Edward, vous ne pouvez pas le laisser me faire ça!
¡ Eduardo, no puedes dejarle que me haga eso!
Je te maudis Edward. George!
- ¡ Maldito seas, Eduardo!
Il m'accuse de meurtre, Edward!
¡ Me está acusando de asesinato, Eduardo!
Et maintenant nous devons danser et célébrer en buvant et célébrer les quinze ans d'Edward en tant que roi.
Y ahora tenemos que bailar y hacer una jarana y celebrar los quince años de Eduardo como rey.
Edward a peut qu'elle soit assassiné, étant donné toutes les rumeurs.
Eduardo teme que sea asesinada, dados los rumores.
Donc votre roi, votre grand roi, votre cher Edward, est un meurtrier!
Entonces tu Rey, tu gran Rey, tu amado Eduardo, es un asesino!
Exactement comme tu as déjà tué avant, eh Edward?
Tal como tú asesinaste antes, ¿ verdad, Eduardo?
Écoutez Edward, vous êtes le Roi.
Escucha. Eduardo, tú eres el Rey.
Vous pouvez décider... Edward!
- ¡ Puedes decidir... - ¡ Eduardo!
Auriez-vous préféré que se soit Edward et ses fils qui meurent, juste pour que ton précieux George puisse avoir tout les dernières choses qu'il voulait?
¿ Hubieras preferido que Eduardo muriera y también su hijo, para que así tu apreciado pequeño Jorge pudiera tener todo lo que siempre quiso?
Je t'en prie, Edward!
¡ Por favor, Eduardo! Por favor.
Je t'en prie, Edward!
¡ Por favor, Eduardo! Te lo suplico.
S'il te plait, Edward. S'il te plait!
Por favor, Eduardo. ¡ Por favor!
Edward, s'il te plait!
¡ Eduardo, por favor!