Translate.vc / francés → español / Emerald
Emerald traducir español
175 traducción paralela
Emeraude Messel...
- Claro que sí. - Conoces a Emerald Messel, ¿ verdad?
Les parents d'Adam...
- Emerald, mucho gusto. ¿ Conoces al padre y la madre de Adán?
Elle parlait mariage, d'où l'exactitude!
Emerald Messel. Me estaba pidiendo matrimonio. Por eso llegamos a tiempo.
Il dit qu'il était barman au Emerald Club.
Dijo que era barman en el "Emerald Club".
- Emerald Club? - Oui, monsieur.
- ¿ El "Emerald Club"?
Elle ne veut pas venir à Emerald Bay.
Sí hay un problema. No quiere ir a Emerald Bay.
Tu parlais d'un "Emerald Bay"?
¿ De qué se trata ese asunto de Emerald Bay?
Emerald...
Emerald...
Lady Emerald Fowler...
Lady Emerald Fowler...
- C'est le Magicien - Voilà la route qui conduit A Emerald City
- # El es el Mago # - # Ahí esta el camino # # a Ciudad Esmeralda ;
Mais comment fait-on pour aller à Emerald City?
Pero... Como llego a Ciudad Esmeralda?
Venez avec nous à Emerald City.
Ven con nosotros a Ciudad Esmeralda.
Puis-je vous souhaiter la bienvenue à Emerald City?
- Les doy la bienvenida a Ciudad Esmeralda.
C'est pas mal, Emerald City!
Ciudad Esmeralda no es un mal lugar.
CASERNE DE pompiers "EMERALD Isle"
PARQUE DE BOMBEROS VOLUNTARIOS
"Cap Emeraude" et un'Hart et Hart " qui était pas mal.
"Emerald Point" y "Hart To Hart" que fue muy buena.
THE EMERALD FOREST
THE EMERALD FOREST
2O km au sud-est de Emerald Key.
A 12 millas de Cayo Esmeralda.
Enfin, Émeraude, même si c'est vrai, je suis marié avec ta sœur.
Por el amor de Dios, Emerald. Puede que sea verdad, pero estoy casado con tu hermana.
Jared ne se suicide pas et lègue les Tours à Jade au lieu d'Émeraude. Émeraude l'apprend, elle veut séduire Chet pour s'emparer du nouveau testament.
Cambió su testamento dejándole las Torres a Jade y no a Emerald pero Emerald se enteró y está seduciendo a Chet para obtener ese testamento y destruirlo.
Si Montana tue Jared à minuit, Émeraude et lui auront les Tours. À mon avis, elle va le rouler et il s'en doute pas.
Montana matará a Jared a la medianoche y así las Torres quedarán para Emerald y él pero creo que ella lo traicionará y él aún no lo sabe.
Selena Swift dans les rôles d'Emerald et Jade,
Selena Swift como Emerald y Jade.
Ma fille chérie, Jade, et Emerald, à cause de mes problèmes financiers, j'ai décidé de mettre fin à mes jours.
Mi querida hija, Jade y Emerald. Por mis dificultades financieras, decidí acabar con todo esta noche.
Que sais-tu d'Emerald?
Y que hay de ese tipo Esmeralda?
Si je peux l'introduire dans le collier d'Emerald, cela va amplifier le signal et lui éclater les tympans.
Si puedo juntar esto al collar de Esmeralda, va a amplificar la señal y le quemará la piel.
Et maintenant, Mesdames et Messieurs, une paire de vieux favoris, vos amis et mienne de l'Emerald Isle, Pat et Mike.
Y ahora, damas y caballeros, un par de favoritos de siempre, nuestros amigos de la Isla Esmeralda ( Irlanda ), Pat y Mike.
- Emerald, vieille chose.
- Emerald, querida amiga.
Emerald Stoker lt.
Es Emerald Stoker.
Emerald Stoker est le cuisinier?
¿ Emerald Stoker es la cocinera?
Emeraude.
Emerald.
- Je vais faire une promenade avec Emerald.
- Me voy de paseo con Emerald.
Vous ne pouvez pas aller faire une promenade avec Emerald.
No puedes irte de paseo con Emerald.
- Non, mais Emerald possible.
- No, pero Emerald sí.
Maintenant Spode a vu embrasser Emerald, il va briser le cou de Gussie.
Ahora que Spode le ha visto besar a Emerald, le romperá el cuello a Gussie.
Oh, Emerald.
Oh, Emerald.
Venez, Emerald.
Vamos, Emerald.
Parce qu'Emerald City, c'est de la connerie!
¿ Cómo? Por toda esta mierda de Ciudad Esmeralda.
Emerald City, c'est votre fête d'anniversaire.
Ciudad Esmeralda es tu fiesta de cumpleaños.
Le but d'Emerald City, c'est la surveillance constante.
La idea de Ciudad Esmeralda es no quitarles los ojos de encima.
Certains l'appellent Emerald City.
Algunos le llaman ciudad Esmeralda.
A Emerald City, on a des règles. Bien plus que dans le reste d'Oz.
En ciudad Emerald tenemos reglas, tenemos mas reglas que en cualquier otro lugar dentro de Oz.
On dit que tu habites à Emerald City, que tu rentres plus chez toi.
He estado oyendo rumores de que vives en Ciudad Esmeralda, que no te vas nunca. - No vas a tu casa.
Il t'aidera à t'adapter à Emerald City.
Kareem te ayudará a acostumbrarte a la rutina de Ciudad Esmeralda.
Les gens pensaient qu'on ne rouvrirait pas Emerald City, mais après presque un an, beaucoup de politique, de coups bas, et un peu de soutien du directeur, nous revoilà.
Muchos creyeron que Ciudad Esmeralda nunca reabriría, pero después de casi un año, mucha politiquería y arduas luchas, y un poco de apoyo de parte del Director, aquí estamos.
Qu'est-ce qui vous dit qu'Emerald City va marcher?
¿ Por qué aún crees que Ciudad Esmeralda funcionará?
On va faire la même chose à Emerald City.
Instituiremos eso en Ciudad Esmeralda.
Emerald Stoker.
- Emerald Stoker.
Emeraude!
¡ Emerald!
Ou se trouve la salle Emeraude?
Perdone, ¿ dónde está el salón Emerald Bay?
Emerald City.
Ciudad Esmeralda.
Bon, je déclare ouvert le premier Conseil d'Emerald City.
Abro esta 1ra.