Translate.vc / francés → español / Enquirer
Enquirer traducir español
80 traducción paralela
- Il y a une ouverture à l'"Enquirer."
. - Hay una vacante en el Enquirer.
Récemment, j'ai appris que le Ledger Enquirer de Columbus, Géorgie, était en lice pour le Prix Pulitzer.
Recientemente, supe que el Ledger Enquirer de Columbus, Georgia fue considerado para un premio Pulitzer.
C'est de la folie, on va finir en première page du National Enquirer.
Esto es una locura. Acabaremos en el National Enquirer.
Dans l'Enquirer?
¿ En el Enquírer?
Les gars du National Enquirer et du Star prenaient déjà des photos quand je les ai foutus à la porte.
EI Natíonal Enquírer y el Star estuvieron tomando fotografías... hasta que los eché.
On devrait contacter le NationalEnquirer.
Bess dice que escribamos a The National Enquirer.
"Stars actuelles" et "Enquêtes".
El Midnight Star y el Enquirer.
Les réécritures pour Hollywood, le journalisme, les prompteurs
Hollywood re-escribe... El National Enquirer la tituladora de Dan Rather.
L'Enquirer offre 50 000 $ à qui prouvera qu'il y a un au-delà.
El Enquirer ofrece 50.000 dólares por demostrar que existe la otra vida.
Tu ne lis pas les journaux?
¿ No lees el "National Enquirer"?
J'espère qu'ils expliquent comment la rendre fertile... car moi, je ne sais pas!
Espero que el "National Enquirer" explique también como podemos hacerla fértil, porque yo no puedo.
Retirez la main de votre bol de frites, jetez votre feuille de chou... prenez le téléphone, gardez-le près de vous... et composez 555-TALK.
Saca la mano de ese bote de Fritos, avienta tu National Enquirer, y toma el teléfono, ponlo en tu cara... y marca 555-TALK.
Je me rappelle avoir lu... Je crois que c'était dans l'Enquirer.
¿ Bien, qué va a hacer ella contigo?
- Dans The National Enquirer?
- ¿ En el Boletín médico?
- Le National Enquirer.
- Al National Enquirer. - ¿ Qué desean?
Je m'en doutais. "The Enquirer." Star.
Lo imaginaba. El "Enquirer," el "Star," el "Variety."
Est-ce l'homme qui était en photo avec vous dans le journal?
¿ Era el mismo hombre con el que la vi en el Enquirer el mes pasado? Dinos, Theresa.
- Une grammaire serait mieux. - Non, les journaux du soir.
Quiero el National Enquirer y el Star.
The National Enquirer.
Ah, The National Enquirer.
J'ai déjà vu votre photo dans le journal.
He visto también su foto, señor. Tal vez en The Enquirer.
Je suis occupée. On fait les langues de putes, avec Hello et Enquirer?
¿ Criticamos un poco el "Hola" y el Enquirer?
Oui, j'ai lu l'article du Star Enquirer.
Sí, leí sobre él en el Star Enquirer.
D'après ce journal du 20ème siècle, "The National Enquirer", l'opération est simple.
De acuerdo con un periódico del siglo XX llamado "The National Enquirer" la operación es bastante simple.
Pourquoi un type comme vous perd-il son temps à lire un torchon comme ce journal?
¿ Por qué un tipo como usted... pierde el tiempo leyendo el National Enquirer?
Tu crois que notre petit vaudeville méritera le National Enquirer?
¿ Crees que nuestro vodevil de hoy será digno de mención en el National Enquirer?
Donc, personne comme, peut-être, l'Informateur National... ou un de ces stupides programmes de télévision...
Entonces, ¿ nadie del Enquirer... o de la televisión, vino a verte...?
J'ai toujours rêvé de passer dans l'Enquirer, mais pas comme ça.
Siempre quise salir en las revistas de chisme, pero no porque me arrestaron.
The National Enquirer.
The National Enquirer.
- Je ne lis pas the Enquirer.
- No leo el Enquirer.
- Oliver me l'a conseillé mais... si c'est pour qu'ils aillent tout dire aux journalistes.
- Oliver quiere pero sería dar un reportaje al Enquirer.
On ressemble peut-être à un tabloïd, mais on travaille comme le New York Times.
Podremos parecer el National Enquirer... pero quiero funcionar como el New York Times. Si no, me iré.
C'est comme se faire rembarrer par l'enquêteur national!
Te das cuenta que es como ser rechazado por el "National Enquirer".
Apparemment, un marrant du Enquirer... t'a pris en photo dans un bar de strip-tease.
Parece ser que un payaso del Enquirer te ha hecho unas fotos en un bar de topless.
C'était de la provocation sans style, ni règle.
Era la National Enquirer de los cincuenta.
Il est de la police, pas du National Enquirer.
Él es un fotógrafo de la policía, no es del National Enquirer.
C'est comme s'ils accréditaient L'Enquirer pour couvrir le sommet.
Es como acreditar a la prensa amarilla para informar sobre la cumbre.
Si l'Enquirer l'avait demandé, on l'aurait accrédité.
Si lo pidieran, los acreditaríamos.
S'assurer que l'Enquirer est libre d'écrire est la seule façon d'être... sûr que le New York Times écrira ce qu'il veut.
Si el Enquirer escribiese libremente, sólo así The New York Times escribe lo que quiere.
Désolée, tu ne pourras pas instruire son affaire, mais t'en fais pas.
Tenemos que deshacernos de él, antes de que salga en The Enquirer, tomando unas copas con Liza.
Virons-le avant qu'il ait sa photo dans le journal avec Liza.
Tenemos que deshacernos de él, antes de que salga en The Enquirer, tomando unas copas con Liza.
Les réécritures pour Hollywood, le journalisme, les prompteurs.
Hollywood re-escribe... El National Enquirer la tituladora de Dan Rather.
Simon dit sortons d'ici et laissons les flics poser les questions plus tard... pendant qu'on sera de retour à Seattle à vendre notre histoire à l'Enquirer.
Simón dice que nos vayamos y que la policía pregunte después... cuando le vendamos la historia al Enquirer.
Si jamais vous diffamez mon père, je poursuis votre abject canard plus vite que Tom Selleck n'a poursuivi The National Enquirer.
Oiga, si dice algo sobre mi padre demandaré inmediatamente a su periódico.
Si je le fais, c'est uniquement pour ne pas laisser passer une occasion de discréditer le National Enquirer.
Si hago esto, es sólo porque no puedo dejar pasar una oportunidad de desmentir a un diario sensacionalista.
Personne n'appellera l'Enquirer.
¿ Cambiar de que manera? Nadie va a llamar al "Investigador".
- Le National Enquirer?
- ¿ National Enquirer?
L'ENQUÊTEUR BIGFOOT A 80 ANS!
ENTROMETIDO ENQUIRER ¡ PIE GRANDE CUMPLE 80 AÑOS!
Le sera-t-elle autant quand l'Enquirer lui proposera une liasse de 50 $?
¿ Lo seguirá siendo cuando el Enquirer le ofrezca dinero?
Je vais aller au perdu de vue.
Parece algo para el National Enquirer.
- Voici, Gala.
- National Enquirer, Star.
On devrait t'enfermer et te faire des piqûres intraveineuses... de gros titres de Paris Match et de VSD... et si tu es vraiment très sage... tu pourrais avoir un petit lavement de La Soirée des Césars.
Eres como un adicto a la fama deberían alimentarte por vía intravenosa... de la revista PEOPLE Y de Natíonal Enquirér headlines. Y si tu eres realmente un buen muchacho ellos te darán un programa de televisión.