English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → español / Entrar

Entrar traducir español

50,603 traducción paralela
Je parlerai des dieux, de ma joie d'entrer au Valhalla.
Hablaré de los dioses, de mi regocijo de entrar al Valhalla.
On va entrer dans le bâtiment, d'accord?
Oye, Melissa, escucha, vamos a entrar en el edificio, ¿ vale?
À vrai dire, je ne me suis pas encore penché sur la question.
Y francamente, no he tenido tiempo de entrar en detalles.
Que personne n'entre!
¡ Nadie debe entrar al palacio!
J'avais déjà gagné le combat avant d'entrer dans l'arène.
Yo ganaba antes de entrar en la arena.
Le peuple romain continue d'acclamer son empereur. Mais il ignore qu'avant d'entrer dans l'arène,
Pero mientras el pueblo aclama a su emperador, lo que no sabe es que antes de entrar a la arena,
Sur la touche?
Esperad, ¿ queréis entrar sin mí? - Sí.
C'est une tâche très risquée, alors personne ne veut y aller.
El riesgo es muy alto y todos se rehúsan a entrar.
Moi j'y vais.
Yo voy a entrar.
- Laissez-moi entrer.
- Tengo que entrar.
- Laissez-moi entrer!
- ¡ Tengo que entrar!
Pourquoi ne me laissez-vous pas entrer?
¿ Por qué no me dejas entrar? ¡ Hazte a un lado!
Personne n'entre.
No puede entrar.
Nous avons tenté d'entrer, mais le taux de radiation a dépassé 300. C'est pire à l'intérieur.
Intentamos entrar pero el nivel de radiación supera los 300 y debe ser mayor adentro.
- Personne n'entre. - Personne n'entre.
No puede entrar.
Laissez-moi. Je dois entrer!
Déjenme. ¡ Tengo que entrar!
Le taux de radioactivité est trop élevé pour entrer.
El nivel de radiación es muy alto. No podemos entrar.
Nous devons décontaminer et trouver comment entrer.
Debemos descontaminar primero y buscar un camino para entrar.
On ne devrait pas y aller?
¿ No deberíamos entrar?
Non, n'y va pas.
No, no puedes entrar.
- Je ne te laisserai pas faire.
- No te dejaré entrar.
Les ouvriers blessés de la centrale... Ils y sont tous retournés!
¡ Todos los técnicos que estaban heridos en el hospital volvieron a entrar!
Ils faisaient venir hommes et matériel sans éveiller le moindre soupçon.
Podrían entrar y salir con hombres y equipo sin levantar sospechas.
Tout le monde sur la côte est finit par être au courant et veut investir.
Se corre la voz, y básicamente todos en la costa este quieren entrar en el negocio.
Entrer et sortir en une seule nuit.
Entrar y salir en una noche.
Ils ont enlevé le verrou et fait entrer les autres.
Rompieron la cerradura de la puerta e hicieron entrar a los demás.
N'oublions pas qu'ils devaient entrer et sortir aussi vite que possible.
Tengan en cuenta que los abuelos tenían que entrar y salir lo más rápido posible.
Qui y va en premier?
De acuerdo, ¿ quién va a entrar?
Vous regrettez de m'avoir fait venir?
¿ Lamentan haberme dejado entrar en su equipo?
Mais vous avez une marque de bronzage, alors vous l'avez retirée juste avant d'entrer et vous revenez de vacances.
No. Pero tienes la marca del bronceado, o sea que te lo quitaste antes de entrar y que fuiste de vacaciones.
Comment puis-je avoir la lettre si je n'arrive pas à entrer?
¿ Y cómo voy a recibirla si no puedo entrar?
J'entre.
Voy a entrar.
Attendez. Donc Bular ne peut pas entrer au marché des Trolls de Cœur de Pierre?
Esperen. ¿ Entonces Bular no puede entrar aquí a Mercadotrol Piedracorazón?
Si le nain ne veut pas sortir, le chasseur de Trolls doit y entrer.
Si el gnomo no sale, el cazatroles debe entrar.
- Il faut qu'on entre.
- Debemos entrar.
- C'est interdit aux élèves.
- Los alumnos no pueden entrar.
Tu sais, j'aurais très bien pu te laisser là-dedans.
Podría haberte dejado entrar.
- Ouvre! Laisse-moi entrer.
- ¡ Déjenme entrar!
Ça te branchait d'aller sauver le frère de Claire, mais comme tu devras affronter Gunmar, tu en fais des cauchemars, tu te sens pas prêt.
Pudiste entrar a las Tierras Oscuras, pero ahora que debes enfrentar a Gunmar, temes no poder vencerlo.
Oui. Il aimerait que le Révélateur te laisse entrer, mais les règles sont inflexibles.
Desearía que la Boca de la Verdad te dejara entrar, pero no se puede.
Un étranger a essayé de s'introduire dans notre camp hier soir.
Un forastero intentó entrar aquí anoche.
Je dois aller aux toilettes.
Debo entrar.
Comment je me déplacerais en attendant la nuit?
¿ De qué otra forma podría entrar yo?
On doit s'en débarrasser avant d'arriver au Marché des Trolls!
Lánzalo antes de entrar a Mercadotrol.
J'ai fermé le passage derrière eux.
- Angor no pudo entrar.
Il est parvenu à entrer dans le site assez vite.
Encontró el modo de entrar a Ashley Madison relativamente rápido.
Il y avait peu de sécurité autour du réseau.
Había unas pocas barreras de seguridad para entrar a la red.
Laisse-moi y aller en premier.
Déjame entrar primero.
Tu dois signer cette décharge avant d'entrer.
Antes de entrar debes firmar este documento.
Justin Bieber jouait un vigile... J'adore, mais on y va.
C.J., me está encantado la historia, pero tenemos que entrar.
- Laisse-nous entrer!
- ¡ Maese Jim! - ¡ Déjanos entrar!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]