Translate.vc / francés → español / Estrada
Estrada traducir español
144 traducción paralela
Et Estrada?
¿ Y Estrada?
- Estrada.
- Me llamo Estrada.
Erik Estrada est parfait dans ce rôle.
Erik Estrada nació para interpretar ese papel.
M. Ziegler, société Estrada. Vous allez bien?
Matthew Ziegler, de suministros dentales Estrada. ¿ Qué tal?
CHP, parce que j'adorais Erik Estrada dans Chips.
Bueno, EKE porque me enamoré de Erik Estrada.
On était sur la route trois ou quatre jour.
Pasábamos en la estrada 3 ó 4 días de viaje.
En tous cas, si c'est Erik Estrada, il a bien changé depuis CHIP'S.
Pero le digo, con bastante seguridad, que este tipo no es Erik Estrada.
Ce type est meilleur qu'Erik Estrada.
Este tipo es mejor que Erik Estrada.
M. Estrada, téléphone.
Sr. Estrada, teléfono.
C'est ce qu'ils ont dit quand Erik Estrada a quitté chips.
Lo mismo dijeron cuando Erik Estrada salió de "CHiPs".
La dernière fois, un gentil vieux monsieur a oublié les paroles de sa chanson et tout le monde l'a sifflé!
La otra vez, un adorable anciano subió y olvidó la letra, se resbaló....3 ; todos lo abuchearon en el estrada.
RENCONTRE AVEC ERIK ESTRADA SPONSORISÉE PAR LES FANS DE CHIP's
CONOCE A erik ESTRADA patrocinado POR EL CLUB DE chip's
Et je ne vais pas laisser une grosse légume de la salsa... lui faire un petit mambo et avec son air à la Erik Estrada me la prendre... parce que ça m'est déjà arrivé avant et ça ne m'arrivera plus jamais.
Y no dejaré que un bailarín de salsa engreído... venga con sus pasos de mambo y tu cara de Erik Estrada y me la robes... porque me ha ocurrido antes y no me ocurrirá otra vez.
Melquiades Estrada, sale con de gringo.
- A Melquiades Estrada. Pinche gringo pendejo.
Il s'appelle Melquiades Estrada.
Su nombre era Melquiades Estrada.
D'ailleurs, Duque Estrada y était aussi.
Inclusive el Duque Estrada también se quedó en esa sala conmigo.
Après un bon moment, le même gardien nous a appelé... moi et Duque Estrada.
Pero después de un tiempo, el mismo carcelero nos vino a llamar... a mí y a Duque Estrada.
Quand j'étais en CM2, j'ai dit que je sortais avec Erik Estrada et qu'il m'embrassait sur sa mobylette.
Cuando estaba en 5º, le dije a todos que Erik Estrada era mi novio Y que solíamos hacernoslo en su motocicleta.
Eric Estrada m'a dit un jour :
Erik Estrada me dijo :
- C'est vous, Estrada?
- ¿ Eres tú, Estrada? - No, mi teniente.
C'est compris, Estrada?
¿ Entiendes, Estrada?
Vous aussi, Huard. - Allez, Estrada.
- ¡ Vamos, Estrada!
- Estrada, on y va.
- ¡ Estrada, deprisa! ¡ Vamos!
- Estrada.
- Estrada.
Vous puez moins, Estrada.
No apestas tanto, Estrada.
Trés bien, Estrada.
Bueno, Estrada.
Estrada, il faut qu'on parle.
Estrada. Tenemos que hablar.
Estrada, sortez.
Estrada, afuera.
Hector Estrada.
Hector Estrada.
Je vais prendre son arme et tirer à l'endroit où j'ai poignardé Estrada.
Usare el arma de ella para dispararle a Estrada en la herida de cuchillo.
Je vais utiliser le pistolet d'Estrada pour tuer LaGuerta.
Usare el arma de Estrada para dispararle a LaGuerta.
Traquer Estrada toute seule... Voilà ce qui l'a tuée.
La localización de Estrada por su cuenta... eso fue lo que la mato.
Si on veut Estrada et ses hommes derrières les barreaux, on doit les prendre sur le fait, - Il va s'en apercevoir, et il va me tuer. - au chantier naval.
Si queremos a Estrada y sus hombres detrás de rejas, tenemos que agarrarlos en el astillero.
Estrada m'aurait tué si je ne l'avais pas fait.
Estrada me habría matado si no lo hacía.
Sinon, ça sera votre parole contre celle d'Estrada.
De lo contrario, es tu palabra contra la de Estrada.
Ils avaient ce jeune livreur qui ressemblait à Erik Estrada.
Tienen a este tipo joven del delivery que se parece a Erik Estrada.
Tu as dessiné Érik Estrada.
Has dibujado a Erik Estrada.
Mettez des vêtements civils, imprimez des copies de ce portrait allons voir si on connaissait notre Érik Estrada.
Pónganse ropa cómoda, hagan algunas copias del boceto... e iremos a ver si encontramos a alguien que conozca a "Erik Estrada".
Ce n'est pas Érik Estrada. Julio Santiago.
No es "Erik Estrada", es Julio Santiago.
Sylvester Stallone, Erik Estrada, David Letterman, Vince Vaughn, Leonard Nimoy, Vladimir Putin, Frankenstein, ma nièce Susie, Coco le Gorille, un panda avec un monocle, Peter Pan, le cadavre de John Denver, un mime, Chirlaxx, le dévoreur de monde,
Sylvester Stallone Erik Estrada, David Letterman, Vince Vaughn Leonard Nimoy, Vladimir Putin, Frankenstein mi sobrina Susie, el Gorila Coco panda con monóculo, Peter Pan, el cadáver de John Denver un mimo, Chirlaxx, el devorador de mundos... y Ryan Seacrest... irán por atrás.
Keith Zeterstrom, Estrada Carlson, 15.
Keith Zeterstrom, Estrada Carlson, 15.
Che, il paraît que ça chauffe sur la base militaire d'Estrada Palma, que Raúl a été touché et que l'armée vient par ici.
Unos guajiros dicen que hay un combate en la base militar de Estrada Palma. Dicen que hirieron a Raúl y que el ejército viene en esta dirección.
Pour découvrir s'ils sont... Estrada ou Nada!
Para saber si son ¡ Estrada o nada!
On doit faire passer Joy dans cette émission avec Erik Estrada.
Randy, tenemos que llevar a Joy a ese programa para desafiar a Eric Estrada.
Je voulais que Joy passe dans Estrada ou Nada, alors je devais lui avouer pour la cassette.
Quería meter a Joy en Estrada o nada así que tuve que decirle la verdad sobre la cinta de "Factor miedo".
Je vais te faire passer dans Estrada ou Nada.
Te voy a llevar a Estrada o nada.
Je suis un Nada, pas un Estrada.
No soy una Estrada. Soy una nada.
Je parie qu'Erik Estrada sait pas attraper 50 pièces sur son coude.
Apuesto a que Erik Estrada no puede atrapar 50 centavos en su codo.
Et dire que tout a commencé quand j'ai écrasé Erik Estrada.
Y pensar que todo esto comenzó cuando le gané a Erik Estrada.
Les gens de Camden avaient sorti le grand jeu pour participer à l'émission, Estrada ou Nada.
Los locales de Camdem sacaron sus mejores juegos para probarse en el nuevo reality show, "Estrada o nada".
Estrada ou Nada!
Así tú puedes descubrir, si tú eres ¡ Estrada o nada!