English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → español / Etoile

Etoile traducir español

5,676 traducción paralela
Cela fait d'eux des bébés, du point de vue d'une étoile.
Desde una perspectiva estelar, no son más que bebés.
Les Babyloniens appelaient "Étoile du Roi" la planète Jupiter. Et effectivement, elle règne sur son propre royaume.
Los babilonios lo llamaban el "Astro Rey" y, de hecho, reina su pequeño territorio.
Et bien que cela puisse sembler étrange, notre univers contient bien des systèmes comprenant plus qu'une étoile centrale.
Y, aunque parezca raro, en el universo hay muchos sistemas con más de un astro centra }.
Ses structures déchirées et ridées font que cette nébuleuse ressemble à une explosion d'étoile figée dans le temps.
Sus estructuras partidas y fruncidas hacen que parezca una explosión estelar congelada en el tiempo.
Au cours des 1000 années qui ont suivi, le cœur restant du soleil-crabe s'est transforme en une étoile à neutrons extrêmement dense.
Durante los 1. ¡ 000 años transcurridos desde entonces, el núcleo de ese so! Se transformó en una estrella de neutrones extremadamente densa.
Après tout, notre soleil n'est qu'une étoile parmi 400 milliards dans notre galaxie, la Voie lactée.
Después de todo, nuestro sol es apenas una estrella de los 400.000 millones que se calcula que hay en ¡ a Vía Láctea, nuestra galaxia.
Je voulais une étoile et une lune, avec écrit "McDreamy". - T'as compris?
Iba a ser una estrella y una luna, y va a decir "McDreamy."
Même quand tu étais enfant, et que tu voyais une étoile filante, tu ne disais jamais quel vœux tu faisais.
Incluso cuando éramos niños y veías una estrella fugaz no querías contarme lo que habías deseado.
Il était une étoile montante au travail.
Era una estrella en ascenso... en el trabajo.
Mais vous avez de la poussière d'étoile.
Pero tengo polvo de duende.
Regarde cette star. ( = étoile / célébrité )
Echa un vistazo a esta estrella.
Son étoile n'aura pas de nom pendant longtemps.
Su estrella no tendrá un nombre al lado de él durante mucho tiempo.
♪ nous nous tournons vers le ciel pour voir une nouvelle étoile naître ♪
Observamos hacia el cielo para ver el nacimiento de una nueva estrella
♪ et l'étoile virera rouge rang en cette nuit de prophète ♪
Y la estrella se convertirá en sangre en está noche profetizada
♪ cordes de guitare fil de fer barbelé ♪ médiator lance étoile
Cuerdas de guitarra cortantes Shuriken-púa de bajo
♪ l'étoile flamboyante ♪ brûle si brillante ♪ la puissance sombre ♪ la lumière de mort
La estrella ardiente que quema tan brillante
Et bien, ça et ma propre étoile de la mort opérationnelle. ( station spatiale )
Bueno, eso y mi propia Estrella de la Muerte operativa.
Je ne peux pas attraper une étoile.
No puedo agarrar una estrella para ti.
Tu ne peux même pas attraper une étoile pour moi?
¿ Ni siquiera puedes hacer eso?
Alors Marshall regarda vers le ciel, et sur la première étoile il jura cinq simple mot qu'il allait bientôt regretter :
Entonces Marshall miró hacia el cielo, a la primera estrella que en la noche salió, Cinco palabras de las que pronto se arrepentiría :
Parfois je me demande si je ne suis pas né sous une mauvaise étoile
A veces me pregunto si he nacido bajo un mal signo.
Votre bonne étoile s'arrête ici.
Ya se te acabó la suerte.
"Mais contrairement aux classiques du type En attendant Godot" "c'était parce que j'ai trouvé la pièce si profondément énervante" "que pour la première fois je suis obligé de ne lui donner aucune étoile".
"Pero al contrario de los clásicos como Esperando a Godot, fue por que encontré esta obra terriblemente irritante que por primera vez fui forzado a darle a un show 0 estrellas"
As-tu nommé une étoile à mon nom?
¿ Le pones mi nombre a una estrella?
Tout se tait! La nuit vient... et la première étoile scintille à l'horizon lointain!
Cae el día, todos callan... y el lucero del alba brilla en el lejano arco del cielo.
Au palais des fées, des rois Grenadins, devant les nymphées de ces beaux jardins, couverte d'un voile une femme, un soir, à la belle étoile seule vint s'asseoir.
En el jardín del bello palacio sarraceno, entre el aroma de la brisa de flores y laurel, una bella danzarina, toda envuelta en un velo, contemplar parecía una estrella en el cielo.
"Mais quitte ce voile, bel astre charmant, fais comme l'étoile du bleu firmament!"
"Si consintieras entregarme tu corazón, te sentarías en mi trono, pues yo soy el soberano."
je suis comme la beauté de la légende du voile, qui voit luire à son côté le doux reflet d'une étoile! Je vais régner jusqu'au jour!
yo soy como la beldad del cuento del Vel cuando vió centellear cuando vió centellear y hasta el amanecer tengo que reinar.
Formation triple étoile, enchaînée d'un galaxie renversé, suivi par un double trou noir avec vrille!
Sistema Triple Estrella a una Galaxia Reverso ¡ seguido por un Doble Agujero Negro con un giro!
Si vous détruisez chacune des planètes qui a une forme de vie intelligente, il ne vous restera aucune étoile dans le ciel.
Si destruyes cada planeta con vida inteligente no quedarán estrellas en el cielo.
- Gravitant autour d'une étoile jaune,
- Orbitando una estrella amarilla de secuencia principal, como dijo.
Une étoile jeune.
Una estrella joven.
J'ai déjé une étoile sur le Hollywood Walk of Fame.
Bueno, tengo una estrella en el Paseo de la Fama de Hollywood.
Heureusement, nous avons parmi nous une ballerine étoile et la meneuse de mes 146 dernières productions, Heather Darcy!
Afortunadamente, tenemos a la primera bailarina y estrella de mis últimas 146 producciones... ¡ Heather Darcy!
Une carte du ciel posée sur un corps paradisiaque et si parfaitement claire qu'on pourrait dessiner la position de l'étoile Polaire dans plus de 14 000 années, de façon à ce que les futures générations...
Un mapa celestial de cuerpos celestes tan precisamente colocados que se podía seguir el camino de la Estrella Polar hasta dentro de 14.000 años, para que las generaciones futuras...
Tu sais, souvent, je... je m'asseyais là et j'observais le le ciel étoilé... Et je faisais comme si les étoiles étaient mes amies.
Solía sentarme a mirar el cielo a la noche y fantaseaba que las estrellas eran mis amigas.
Une étoile montante des échecs qui n'a que 12 ans.
Hay una estrella en ascenso en el mundo del ajedrez y solo tiene 12 años.
Le navire est appelé La cambodgienne étoile.
El barco se llama The Cambodian Star.
Notre cible est le navire Le cambodgienne étoile.
Nuestro objetivo es el barco The Cambodian Star.
Et si, jadis, il n'y avait pas une étoile au ciel?
¿ Y si érase una vez un cielo sin estrellas?
Et quand on en a fini ici... que ce soit au bout d'une vie... ou de mille... on monte au ciel se changer en étoile.
Y cuando hayamos acabado aquí, ya sea después de una vida o de mil, nos vamos al cielo y nos convertimos en estrellas.
Regarde. Une étoile.
Mira, una estrella.
Elle disait qu'à la fin de notre mission sur Terre, nous nous envolerions pour nous changer en étoile.
Ella decía que cuando acababa nuestro trabajo en la Tierra, nos elevábamos y nos convertíamos en estrellas.
À chaque étoile de plus qui brille.
Con cada estrella rutilante perdemos.
Peut-être nous transformerons-nous en étoile.
¿ Y si nos convertimos en estrellas?
D'étoile en étoile
Las estrellas están brillando
Personne apos ; va de vous donner une étoile d'or dans le ciel pour aller dans une école de commerce et épouser une femme au foyer.
Nadie consigue una medalla por ello, en el cielo Estudió tiempos económicos y con y apos ; una novia cachonda es casado.
Des gemmes blanches, au pur éclat d'étoile.
Gemas blancas de pura luz de estrellas.
Ces contacts sont sensés communiquer des compétences niveau étoile d'or dans l'écoute...
Esos toques son para comunicar un gran nivel de atención...
J'étais une étoile montante du programme "aérodynamisme", alors ils m'ont attribué le projet top-secret Roswell, en tant que rétro-ingénieur principal.
Yo era una estrella en alza en su programa de aerodinámica. Por eso me asignaron al proyecto de alto secreto de Roswell como jefe de ingeniería inversa.
Mais seule une étoile pourra être élue présidente.
Pero solo una superestrella podrá brillar y llegar a presidenta.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]