English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → español / Eugene

Eugene traducir español

1,429 traducción paralela
Citrouille, je sais que c'est difficile... mais vous devez arrêter de m'appeler Eugène.
Calabaza, sé que es difícil... pero tienes que dejar de llamarme Eugene.
Arrêtez cette folie, Eugène!
¡ Termina con esta locura, Eugene!
Eugène?
¿ Eugene?
J'ai foi en vous, Eugène.
Tengo fe en ti, Eugene.
Je ne suis pas Eugène!
¡ No soy Eugene!
Eugène Lenormand n'est rien, un personne!
¡ Eugene Lenormand no es nada, es un don nadie!
Le message est "Eugène Lenormand est mort"
El mensaje debe decir : "Eugene Lenormand está muerto."
" Eugène Lenormand est passé à autre chose.
" Eugene Lenormand se ha mudado.
- Eugène et elle ont rompu le mois dernier.
- Ella y Eugene se separaron el mes pasado.
- Alors Truly a montré la lettre à Eugène après avoir bu une bouteille et demie de champagne. Et il lui a signifié qu'il allait se marier avec sa concubine de Salisbury.
- Así que Truly confrontó a Eugene... después de tomar una botella y media de champaña... y él dijo que iba a dejarla y a casarse con la concubina de Salisbury.
Pendant les émeutes, je me suis mouillé, j'ai essayé de sauver la vie d'Eugene Dobbins.
Durante la revuelta, me hice cargo, traté de salvarle la vida a Eugene Dobbins.
- Moi? - Eugene connaît ma voix.
- Eugene me reconocerá.
Eugene, viens.
¡ Está loca!
Eugène Schepps, je connais Eugène Schepps.
¡ Eugene Schepps, Dios mio!
Je le connais, ce mec-là.
Conozco a Eugene Schepps.
Regarde avec qui il a été enfermé. Eugène Deacon Shepps et...
Eugene Deacon Shepps, Latroy Steeds.
Tu crois qu'il n'y aura pas de problème?
Y tu, Eugene, ¿ crees que no habrá problemas?
Je retourne à Bobby, Eugene McCarthy.
Desde la época de Bobby hasta Gene McCarthy.
Eugene Field.
- Eugene Field, señor.
- Eugene Rivera?
- ¿ Eugene Rivera?
Allez, Eugene.
Vamos, Eugene.
Plus tard, vous avez arraché l'œil d'un autre agent, Eugene Rivera, puis vous avez tué deux prisonniers,
Más tarde, le sacó los ojos a otro oficial, Eugene Rivera. Luego asesinó a otros dos prisioneros,
Vous avez lu que j'ai rendu l'agent Eugène Riviera aveugle?
¿ Leyó allí sobre el OC al que dejé ciego, Eugene Rivera?
Je n'ai pas de nouvelles d'Eugene depuis longtemps.
No he sabido de Eugene en mucho tiempo.
Eugene, Tina, je suis ravi de vous voir.
Eugene, Tina, gusto en verlos.
Eugene m'a à ses côtés.
Eugene me tiene a mí.
- Eugene, mon chéri, partons.
- Cariño, por favor, vamos.
Donc si vous le souhaitez, Eugene, Julie est à vous.
Así que Eugene, si gusta, podemos dársela.
Melvin Eugene Lechetif.
Melvin Eugene Débil-Meyer.
C'était celui d'Eugene depuis trois ans.
Era de Eugene, casi tres años. Y Eugene estaba conmigo.
- Eugene était avec moi. - Vous n'auriez jamais dû l'avoir, à part pour cette histoire avec le circuit Tasty Freeze.
Nunca debiste haberlo tenido, para empezar si no fuera por el problema con la ruta de Helados Sabrosos.
Greg n'a pas de rencard avec des puces d'ordinateur, Eugene. Il sort avec un nana qui le trompe à longueur de temps!
En la India, hay ancianos de 75 años... que luchan con tigres para vivir.
- Eugene, appelle de ton portable. - J'ai pas son numéro.
- Encontraste a la chica perfecta.
Eugene, j'ai pas besoin d'entendre ça!
¿ Esta es tu planta?
Eugene, mon gars de Portland est revenu, si ça t'intéresse.
¡ Todo el mundo sabe que te lo estás dando con el padre de Steven! ¡ Mira esto!
Et votre grand poète irlandais, Eugene O'Neil, disait :
Sí, pero fue su maestro irlandés, Eugene O ´ Neill quien dijo :
Ne me parlez pas d'éthique, Eugène.
No me hables de ética, Eugene.
Ah non, je pensais à Eugene, en Oregon.
Estoy pensando en Eugene, Oregón.
L'univers est un lieu malheureux et horrible.
Eugene, no toques los bocadillos de carne.
Oui, mais...
- Eugene, llámala a su móvil.
Exactement, je ne veux rien.
Eugene, ¡ No necesito escuchar eso!
On t'a cherché partout On va à une fête, tu veux venir à la fête?
Eugene, mi colega volvió de Portland, si estas interesado. - ¿ No estás bajo supervisión?
- Ne pars pas, Eugene.
- ¡ No te vayas, Eugene!
Pas d'échappatoire, mon cul!
- ¿ Qué pasa, Eugene?
- Que s'est-il passé?
- ¿ Qué pasó, Eugene?
Dis-nous juste ce qui s'est passé.
Eugene, ¿ qué pasa? Dinos qué pasó.
Donne-moi cette arme, Eugene.
Dame el arma, Eugene, dámela.
Qu'en pensez-vous?
Ésa es una mala noticia. ¿ Qué opinas, Eugene?
Bonjour, Eugene.
Oh... hola, Eugene.
Pas question.
De ningún modo, Eugene.
Merde, Eugene, tu envisages de dire oui?
¿ Qué, realmente lo consideras?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]