Translate.vc / francés → español / Eugenio
Eugenio traducir español
101 traducción paralela
Leur gros noir a fait peur à Eugène.
casi asustan a Eugenio.
Voici Eugène, le lapin mascotte de l'escadrille.
Aquí está Eugenio, el conejo mascota de la escuadrilla.
- Allez, Eugène, à ta place.
Vamos, Eugenio, a tu sitio.
- Rapportez de l'eau de Cologne et un collier pour Eugène.
Traiga agua de colonia y un collar para Eugenio.
- Ça, c'est pour Narbonne, les pipes de Marbot la musique pour le pianiste ça, c'est le collier d'Eugène et ça, voyons, ah oui, les cols pour Mézières.
Esto es para Narbonne, las pipas de Marbot la música para el pianista esto, es el collar de Eugenio y esto, veamos, ah sí, los cuellos para Mézières.
Permets-moi de te présenter Narbonne Fortin Deschamps et Eugène, notre mascotte Marbot Michel Brulard Bireuze Laudec Deville.
Permíteme presentarte a Narbonne Fortin Deschamps y Eugenio, nuestra mascota Marbot Miguel Brulard Bireuze Laudec Deville.
N'est-ce pas, Eugène?
¿ No, Eugenio?
- Où est passé Eugène?
¿ Dónde está Eugenio?
Eugenio, Eugenio.
Eugenio, Eugenio.
Un certain M. Olivieri l'a appelé.
¿ Y como lo hago? Eugenio me ha dicho que ayer le telefoneó un tal Olivieri.
Fais descendre les valoches par Eugène.
Que Eugenio la baje. ¿ Está allí?
Bonne nuit Geno.
Buenas noches, Eugenio.
Salut Geno, à demain.
Adiós Eugenio, nos veremos mañana. - ¡ Solo un baile!
Collège Prince Eugène.
Internado Príncipe Eugenio.
Eufemio, les armes!
¡ Eugenio!
Ramirez Fernandez Sanchez Eugenio y Mendoza.
Ramírez Fernández Sánchez Eugenio y Mendoza.
Eugenio Debs, un grand homme de ce pays, est actuellement en prison parce qu'il est socialiste.
como Eugenio Debs... un gran hombre de este país. también está preso, porque es socialista.
Sa mère, Fabiola, son grand-père, Eugenio... et encore plus loin, ses trisaïeuls... sont tous nés dans ce palais antique... où Domitilla vit seule aujourd'hui.
Su madre Fabiola, su abuelo Eugenio y todos sus ancestros hasta muy lejanos en el tiempo todos ellos nacieron en este antiguo palacio donde hoy Domitilla vive sola.
Oui, Eugène.
Sí, Eugenio.
Eugenio Martinez.
L-65, Eugenio Martínez.
Martinez, alias Valdez.
Eugenio Martínez, conocido como Gene Valdez.
Je descends en ligne directe du prince Eugène, dont le père était Louis XIV, et non quelque Savoyard comme on l'affirme.
Desciendo en línea directa del Príncipe Eugenio. Ergo, de Luis XIV. No de un saboyano cualquiera como dicen algunos.
Eugenio.
Eugenio.
Je te présente Eugenio, le mari de Maria.
Este es Eugenio, el marido de María.
Merci, Eugenio.
Gracias, Eugenio.
Eugenio, le mari de Maria, je lui dois 300 000.
Eugenio, le debo 300.000.
- Eugenio.
- Eugenio.
Eugenio Hermoso était un homme affable mais...
Eugenio Hermoso, que era un hombre afable pero...
Parce qu'ils ont trouvé un bracelet avec écrit "Eugene Bonaparte".
Debido a que encontraron un brazalete que decía Eugenio Bonaparte.
Moi, rue Principe Eugenio.
En la calle Principe Eugenio.
Geronimo est en réalité Eugenio Valdez.
El nombre real de Geronimo es Eugenio Valdez.
Eugenio Geronimo Valdez, je vous arrête.
Eugenio Geronimo Valdez, estas bajo arresto. Pon tus manos detras de la cabeza.
Rejoignons Jean Swift, en direct de Los Angeles. Nous nous trouvons à l'hôtel pour assister au vernissage et découvrir d'autres preuves pour la libération d'Eugenio Geronimo Valdez, toujours en détention.
En el hotel ahora, pronto veremos mas de las pinturas y revelaremos nueva evidencia... que podria exonerar a Eugenio Geronimo Valdez, quien todavia esta preso por el asesinato.
La plainte contre Valdez est abandonnée et Tommy T. Barrow, surnommé Tom Tom, va être arrêté.
La policia ha abandonado los cargos contra Eugenio Geronimo Valdez... y ha arrestado a Tommy T. Barrow, localmente conocido como Tom Tom.
Salut M. Morell.
¿ Como va Don Eugenio?
M. Morell a une grosse livraison ce soir et je sais où.
Don Eugenio entrega un buen cargamento esta noche. Yo sé donde.
Tu sais la streptomycine que M. Morell garde dans sa cave?
Sabes las cajas de estreptomicina que Don Eugenio guarda en el almacen
J'ai pas intention de ruiner ton beau visage bronzé... car M. Morell veut que tu sois beau quand il t'encule.
Y no te rompo esa cara de putita que tienes... Porque Don Eugenio te quiere bien guapo cuando te dé por el culo.
Pardonnez-moi. S'il vous plaît, M. Morell. Pardonnez-moi.
Tiene que perdonarme, Don Eugenio, tiene que perdonarme.
J'ai tué M. Morell.
He matado a Don Eugenio.
Sire, Ie prince Eugene demande des renforts!
EI príncipe Eugenio... solicita refuerzos.
Plus je le fais patienter, plus il est prêt à payer plus d'or.
- Con Eugenio, señor. - ¿ Eugenio?
Qui fait courir cette rumeur?
Mi bello y estúpido Eugenio.
- Il faut que je revois Eugenio
- Debo volver a ver a Eugenio.
- Non, ça va faire deux ans que c'est fini.
- ¿ A Eugenio? - Hace dos años que no lo ves.
Eugenio, Lazaro, Pablo, allez!
¡ Tómenlos!
C'était un homme bien.
Era un buen hombre, Don Eugenio.
- Un verre d'eau? - Oui.
¿ Quiere un vaso de agua Don Eugénio?
Il y a des tas d'hommes dans le village, M. Morell.
Hay muchos hombres en el pueblo Don Eugénio.
Tu devais aller dénoncer M. Morell.
No fuíste a denunciar a Don Eugénio
M. Morell est fini et tu sais quoi?
¿ Don Eugénio? Se acabó con Don eugénio.