English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → español / Exterior

Exterior traducir español

5,323 traducción paralela
Mais vous vous êtes laissé distraire, par le Sénat, l'État de l'Union, vous vous êtes immiscé dans la diplomatie.
Pero te has distraído en el Senado, en el Estado de la Unión entrometido en diplomacia exterior.
- Ils peuvent filtrer l'air extérieur?
¿ No pueden filtrar el aire desde el exterior?
Génial. Et comment on contrôle cette épidémie sans communication avec l'extérieur?
Bueno, eso es genial. ¿ Y cómo podemos controlar este brote sin comunicación con el mundo exterior?
Maintenant, nous sommes le meilleur lien des Trags avec le monde extérieur,
En este momento, tenemos al mejor enlace de los trags... en el mundo exterior, así que ponte al día.
J'espérais en trouver à l'exterieur mais ce n'est pas si facile, n'est-ce pas?
Esperaba encontrar algunos en el exterior... pero... eso no es tan fácil, ¿ verdad?
Les tueurs l'ont poursuivi à l'intérieur de l'entrepôt, l'ont abattu et ont pris la fuite.
Los sicarios lo sorprendieron en el exterior de este almacén, lo siguieron hasta dentro, lo ajusticiaron y escaparon.
Vous marchez sur l'extérieur de vos pieds à cause de chaussures trop petite, votre robe est trop courte et un peu serré à la taille.
Y que no se decepcionó cuando se enteró de que vendría a cenar. ¿ Cómo puede saber eso? Está caminando al exterior de los pies para compensar el pellizco de sus zapatos,
Elle ne pense pas qu'on devrait faire partie du monde extérieur.
No cree que debamos formar parte del mundo exterior.
On doit être prudent avec le monde extérieur.
Tenemos que tener cuidado con el mundo exterior.
La nourriture est meilleure si on la mange dehors.
¿ Por qué? La comida sabe mejor en el exterior.
Toi, des affaires civiles et de la politique étrangère.
Tú podría gobernar como regente, controlar los asuntos cívicos y la política exterior.
Vous ne connaissez pas l'aménagement extérieur.
Tú no conoces la habilitación exterior.
Bien, si tu fais ca, tu suis les cordes autour du bâtiment jusqu'à ce que tu sortes d'ici.
Vale, si lo va a hacer, quédese junto a las guías cerca del edificio hasta llegar a la que conduce hacia el exterior.
Il s'est trouvé au périmètre extérieur avec des explosifs dans un sac de sport
Apareció en el exterior con explosivos en una bolsa.
Me voici, devant le magasin Hank's automobile, où je suis allé la semaine dernière en caméra cachée et eu une addition plutôt salée pour un pot d'échappement neuf.
Estoy aquí, en el exterior del taller Big Hank, donde entré la semana pasada con una cámara oculta y me dieron un precio muy alto por un escape nuevo.
L'espoir de revoir Maggie était ton lien avec le monde extérieur, la seule chose qui t'empêchait de tout faire taire, mais elle est morte.
La posibilidad de ver nuevamente a Maggie era tu línea de seguridad con el mundo exterior, la única cosa que te contuvo de apagarte, pero se ha ido.
Une vidéo de l'extérieur de l'hôpital il y a douze minutes.
La foto es de la cámara exterior del Hospital del este, hace 12 minutos.
Elle entrera par l'extérieur.
Tiene que entrar desde el exterior.
La société-écran de Mme Queen que vous m'aviez demandé d'inspecter.
La súper rara empresa de la Sra. Queen en el exterior. Me pidió que la investigue el año pasado.
Un apprentis, ou des latrines?
¿ En un retrete exterior o letrina?
On n'a pas besoin d'une nouvelle avocate d'un autre cabinet.
No necesitamos otra abogado desde el exterior.
Je demande juste pour le bureau à l'extérieur.
Sólo estoy pidiendo la terraza exterior.
Et, il y a quelqu'un à l'extérieur de la maison.
Y, para que lo sepas, hay alguien en el exterior de la casa.
Ici, nous n'avons pas de portables, ni de Twitter, ni de distractions du monde extérieur.
Aquí, no tenemos teléfonos celulares, sin Twitter, sin distracciones desde el mundo exterior.
J'aimerais juste être un couple normal, ennuyant... pas de caméras cachées, pas de faux passeports, pas de camions de surveillance dehors.
Yo sólo quiero ser un normal, aburrida pareja - no hay cámaras ocultas, ni pasaportes falsos, no hay furgonetas de vigilancia exterior.
Sous l'extérieur de fer et de rouille. écraser le cœur d'un homme qui nage dans un chagrin incommensurable.
Bajo el exterior de hierro y óxido late el corazón de un hombre nadando en un inconmensurable dolor.
Il s'agit d'une opération SVR.
Era un operativo del Servicio de Inteligencia Exterior.
- Le ministre des Affaires étrangères m'a aussi appelée.
- También tengo al Ministro del Exterior en mi lista de llamadas.
Je ne le partagerai pas avec le ministre.
No creo que comparta eso con el Ministro del Exterior.
Qu'il gardait pour lui, peu importe ce qu'il faisait, peu importe à qui il parlait à l'extérieur, personne dans la station ne savait.
Que tenía secretos, que nadie en la Sede sabía lo que estaba haciendo o con quién hablaba en el exterior.
Ou ses politiques étrangères inefficaces à la chute de l'est du Soudan, dans cette liste infini de ses échecs personnels?
¿ Dónde colocamos su ineficaz política exterior en el este de Sudán en esta lista interminable de fracasos personales?
SZRU a dimitri à Bucarest fin 2012, puis il a disparu des radars et est resté apparemment inactif jusqu'à ce qu'il réapparaisse à Baltimore il y 3 jours.
El servicio de inteligencia exterior ucraniano tenía a Dimitri en Bucarest en 2012, pero salió y estuvo aparentemente inactivo hasta que apareció en Baltimore hace tres días.
Pourquoi pas utiliser de l'oxygène... tu sais, l'inspirer de l'extérieur?
Por que no usar oxigeno... ya sabes, insuflarlo desde el exterior?
En 2013, on a fini les travaux extérieurs.
En 2013 remodelamos el exterior.
Ils n'auraient jamais cru que le bébé percevait autant de choses in utero.
Descubrieron que los bebés experimentan más del mundo exterior de lo que se creía.
Regarde, il fait un temps magnifique.
Mira, mira el exterior. Es hermoso. Vamos.
"Fille nus de l'espace"?
¿ "Chicas desnudas del espacio exterior"?
Vos talents d'économiste surpassent votre expertise diplomatique.
Porque tu experiencia en economía es mucho más amplia que en política exterior.
"Le temps s'écoule dans toutes les directions".
"El tiempo fluye hacia el exterior en todas direcciones."
Et bien, tout ça suggère que cet homme était un genre de mercenaire vu ses affiliations, adhérant à tous ces groupes par pour des raisons philosophiques. mais parce qu'ils offraient une protection en prison, et l'emploi à l'extérieur.
- Bueno, todo indica que este hombre era un mercenario en sus alianzas, uniéndose a estos grupos no por razones filosóficas sino porque le ofrecieron protección en prisión y empleo en el exterior.
Voici la vidéo surveillance de la sortie du tapis à bagages.
Estas son algunas imágenes de la cámara de seguridad del exterior de la sala de recogida de equipajes.
La porte est fermée... de l'extérieur.
La puerta está cerrada... Desde el exterior.
Oh, j'aime ton apparence.
Me gusta tu exterior.
Avec un geste de la main, vous pouvez le manipuler dans l'espace.
Con un gesto de mano, pueden manipular el espacio exterior.
Plus d'accès à l'extérieur.
No tenemos más acceso al exterior.
Quand Gabriel est dans l'immeuble, il accède au monde extérieur à partir du réseau interne.
Cuando Gabriel está en este edificio, accede al mundo exterior a través de nuestra red interna.
Ce n'est pas vers l'extérieur, en tout cas.
No lo está, al menos no con el exterior.
Donc, pas de... connexions au monde extérieur.
Así que, simplemente no... tenemos conexión con el mundo exterior.
Juste le périmètre extérieur, jamais à l'intérieur.
Solo en el perímetro exterior, nunca en el interior.
Je suis ici depuis l'enlèvement à l'intérieur de la zone de sécurité, donc pas de contact extérieur.
Llevo aquí desde el secuestro dentro de la burbuja de seguridad, y no hay contacto con el exterior.
Abed, dehors.
Abed, exterior.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]