English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → español / Fabrique

Fabrique traducir español

4,855 traducción paralela
Aucun artisan local n'en fabrique.
La artesanía es típica de las tierras del Este. No fue hecha por locales de aquí.
Cela doit être le labo secret du Roi des méchants. C'est là où il fabrique ses méchants.
Ese debe de ser el laboratorio secreto del Rey de los Tíos Malos.
Jusqu'à ce qu'on fabrique d'autres vaccins.
Es solo hasta que la vacuna haga efecto.
L'armée unioniste fabrique des faux billets, des billets confédérés, et noie le sud avec, une inondation qui détruit ce qui restait de leur économie.
El ejército de la Unión está falsificando dinero... dinero confederado, e inundando el Sur con los billetes... una inundación que está destruyendo lo poco que queda de su economía.
Ma mère se sentait coupable de t'avoir jugé de la sorte, et elle fabrique des bijoux pour gagner sa vie, alors...
Mi mamá se sintió mal por como te juzgó, y como hace joyas para vivir, entonces...
Ton corps fabrique cette chose naturellement.
Tu cuerpo la fabrica de manera natural.
On fabrique des gladiateurs.
Forjamos gladiadores.
C'est ma marque de fabrique.
Es como mi marca.
Escher fabrique de l'antimatière.
Escher tiene una fuente de energía de antimateria.
Qu'est-ce qu'il fabrique?
¿ Qué cojones está haciendo?
On fabrique les nôtres.
Hacemos los nuestros ahora.
On ne les fabrique pas.
No los fabricamos.
Ça ne ressemble pas à une fabrique de bombe selon moi.
A mí no me parece una fábrica de bombas.
Si vous laissez une trace digitale discrète comme moi, vous vous exposez moins au harcèlement qui est la marque de fabrique de "Tout le monde".
Si mantienes con tanta discreción tu rastro digital como yo, serás menos vulnerable al acoso que es uno de los principales recursos de Todos.
Tu veux que je fabrique les aveux de mon père?
¿ Quieres que falsifique la confesión de mi padre?
- Son frère fabrique ces bracelets de montre à la main.
Su hermano hace correas para relojes a mano
- On fabrique de meilleures voitures.
- Hacen mejores autos ahora.
On fabrique juste un berceau.
Solo estamos construyendo una cuna.
On fabrique des bougies en forme de bras.
Diseñamos velas con brazos.
Mais Muirfield en principe fabrique des bêtes pour une raison.
Está bien, pero Muirfield normalmente hacía bestias por una razón.
La marque de fabrique d'une Suprême en devenir est une bonne santé éclatante.
El sello distintivo de una nueva Suprema es brillante, radiante en salud.
Oh, on fabrique des nano-tubes sous vide.
Oh, uh, estamos haciendo nano tubos de vacío
Je veux dire, je fabrique mon propre savon, mais je ne le vends pas au Lilith Fair. ( festival de musique féminin )
Quiero decir, hago mi propio jabón, pero no lo vendo en la Feria de Lilith.
Le modèle n'est plus fabriqué.
El modelo ya no se fabrica.
- Tout est fabriqué.
- Todo fabricado.
Vous avez donc fabriqué un monstre.
por lo tanto fabricó un monstruo.
Ça a été fabriqué, en tout cas
Aunque definitivamente está hecho por el hombre.
Écoute, qui sait ce que Careles a fabriqué ces derniers mois?
Escucha, ¿ quién sabe en qué ha estado metido Careles en los últimos meses?
Qui a fabriqué les badges ce jour-là?
¿ Quién repartió los pins aquel día?
Je sais qui a fabriqué ces badges.
Sé quien repartió esos pins.
Il a dit : "Je sais qui a fabriqué les badges"
Dijo, "me acuerdo de quien fue la que repartió los pins."
L'Équipe à Roger . : La Fabrique :.
Traducción : mumi0829 y mandrake _ l Correcciones : mandrake _ l
Le kamikaze a reçu un appel du mec qui a fabriqué la bombe, juste avant l'explosion.
El hombre bomba recibió una llamada del que construyó la bomba, justo antes de la explosión.
C'est le gars qui a fabriqué la bombe qui a tué Richie.
Este es el tipo que construyó la bomba que mató a Richie.
- Et qui a fabriqué Tim?
- ¿ Y quien creó a Tim?
J'ai un tas de C-4 qui a été fabriqué dans cette ville, et je voudrais savoir pourquoi.
Tengo una montaña de C4 que se está haciendo en la ciudad, y quiero saber por qué.
Nos gars en on fabriqué bien plus que ça.
Nuestros chicos estaban haciendo mucho más que eso.
Qu'il ait été tué ou qu'il soit mort par accident, ce gars à fabriqué une bombe.
Tanto si fue asesinado como si murió accidentalmente, el tipo estaba haciendo una bomba.
Fabriqué pour stocker des données.
Fabricado para el almacenamiento de datos.
Nous avons t'avons fabriqué un passé alors apprends le s'il te plait - merci je n'ai jamais fait ça avant
Hemos trabajado en una historia de fondo para ti... - así que apréndetela por favor. - Gracias.
C'est fabriqué par une entreprise, Des Moines, en Iowa.
Está fabricado por una empresa en Des Moines, Iowa.
Fabriqué par Mosconi en 1887.
Hecho a mano por Mosconi en 1887.
Il a été fabriqué par Esteem, et il a été livré à la Westklinikken en 2000.
Es de una compañía danesa, Esteem. Lo vendió a la clínica West en el 2000.
Il s'est arrêté pour me montrer le panneau stop qu'il a fabriqué...
Así que él estacionó para mostrarme una señal de stop que hizo...
- J'en sais rien... fabriqué, peint, installé...
- No lo sé... hizo, pintó, instaló...
Le berceau que j'ai fabriqué.
La cuna que construí.
On a identifié que celui sur la photo a une extémité en acier et un manche en Ccocbolo, fabriqué dans les années 70.
Identificamos el que aparece en esta foto, tenía la punta de acero y la vara de Cocobolo, fabricado a finales de los 70.
Le fait est que, elle vous a fabriqué quelque chose.
La cosa es que te ha hecho algo.
J'ai trouvé très exactement 300 images imprimées sur un film de nitro-cellulose, fabriqué un peu avant 1952.
He encontrado exactamente 300 negativos de película con base de nitrocelulosa fabricada en algún momento antes de 1952.
Fabriqué en Chine pour une fraction du prix du vrai, puis vendu à l'unité en douce.
Fabricado en China a la mitad de precio que el verdadero, luego se vende de saldo en el mercado.
Nous savons tous que la reproduction faciale est une technologie qui existe, l'ADN peut être fabriqué, les empreintes peuvent être implantées.
Todos sabemos que la tecnología de replicación facial existe, se puede fabricar ADN, y se pueden plantar huellas dactilares.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]