English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → español / Facts

Facts traducir español

39 traducción paralela
Si. C'était Tootie dans la série The Facts of Life.
Sí, fue por Tootie en Las cosas de la vida.
Inform him of the facts
Muéstrales la realidad
C'est ainsi que j'ai guéri ces maladies, mis fin aux guerres, et réconcilié tous les personnages de Dallas. Tous, y compris l'irascible J.R.
Y así fue como curé todas las enfermedades, terminé con la guerra y reuní a todo el elenco de la serie de TV Facts of Life incluyendo a Tootie, el personaje de toda la vida.
- C'est incroyable!
- Amazing Facts!
J'ai une grande idée, une nouvelle série de jouets. Les transformateurs de vie.
Oiga, Sr. Weed, tengo una gran idea para las nuevas figuras de acción Transformers de The Facts of Life.
C'était pas toi Natalie dans Faits de Vie?
No fuiste tú Natalie en Facts of Life?
Le cinéaste qui a fait Les choses de la vie, c'était qui?
¿ Quién dirigió The Facts of Life?
Il y avait aussi Tootie de The Facts of Life.
Y Tootie de The Facts of Life estaba ahí.
Et tout de suite, nous revenons à The Facts Of Life.
Y ahora de vuelta con "Hechos de la vida".
In tour happens cos? often... because...? I have no choice not me my facts while others have no idea that I am suffering like a dog.
En las giras escuchas con frecuencia... quiero decir... tenía que... no tenía más alternativa que seguir con el asunto y ellos no sabían que tenía dolores horribles.
Si les contrats importaient, je bosserais encore sur "Drôle de Vie", sans mes Oscar.
Si dejo que los contratos manejen mi vida todavía estaría haciendo "The Facts of Life" en vez de salir con mis amigos.
Maintenant je suis prêt à combattre la Fée des Dents comme Gerri a combattu la comédie dans The Facts of Life.
Ahora estoy preparado para enfrentar al Hada de los Dientes... Oye, Blair, ¿ encontraste una cartera en el centro comercial?
Elle ressemble à Jo dans Drôle de vie.
Es como tener a mi propio Jo de Facts of Life.
Vous êtes bizarres. C'est comme si Fonzie et Jo de Drôle de Vie tombaient amoureux.
Como si Fonzie y Jo de "The Facts of Life" se enamoraran.
Tu devrais être comme Jo dans Facts of Life.
Mike Brady no es sexy. Deberías ser como Jo la de "Facts of life".
Et Rodriguez m'a dit... vous avez aimé "La vérité toute nue"?
Y Rodriguez me dijo : Bueno, ¿ te gustó Cold Facts?
"About binomial theorem, I am teeming with a lot o'news, with many cheerful facts about the square of the hypotenuse."
Sobre "el teorema del Binomio, estoy lleno de noticias, con muchos hechos alegres sobre el cuadrado de la hipotenusa".
Quoi de neuf docteur, Dynastie, Drôle de vie.
"Growing pains", "Dynasty", "The Facts of Life go to Paris".
Mon nom est Lisa Whelchel et je jouais un personnage appelé Blair Warner dans "Les faits de la vie".
Me llamo Lisa Whelchel, interpreté a Blair Warner en "The Facts of Life"
Je n'ai jamais raté une émission, et je ne dirais pas que j'ai été dans "Les faits de la vie" quand j'étais gosse.
Nunca me pierdo el programa. Y naturalmente, no diré que de chica, estuve en "The Facts of Life"
Nous avons filmé le dernier épisode "Les faits de la vie" en Mars 88, je me suis marié en juillet 88 et j'ai laissé cela derrière moi.
Grabamos el último episodio de "The Facts of Life" en marzo de 1988. Me casé en julio de 1988 y dejé todo el mundo del espectáculo en el pasado.
J'ai perdu l'argent que j'ai fait avec "Les faits de la vie".
Perdí todo el dinero que ahorré por "The Facts of Life"
J'ai joué le personnage Blair Warner dans "Les faits de la vie".
Actué en " The Facts of Life, era Blair Warner.
♪ I can t seem to face up to the facts ♪
♪ I can't seem to face up to the facts ♪
♪ Stop the track, let me state facts ♪
# Para la canción, digamos algunos hechos #
Je pensais que tu aimerais ce marathon de Facts of Life.
Pensé que te gustaría este maratón de "Facts of Life"
Je veux dire, bien sûr, une plage d'un prince au Yémen sonne comme des supers douces vacances jusqu'à ce que tu sois dans un harem. avec une dizaine d'anciennes reines de beauté du Midwest et Blair de "The Facts Of Life". ndt : une série américaine
Quiero decir, seguro, cualquier complejo playero en Yemen de un príncipe suena como unas vacaciones super-dulces hasta que estás en un harén con una docena de antiguas reinas de belleza del medio oeste y Blair de "The Facts of Life".
C'est une version canine de Natalie de The Facts Of Life.
Es la versión perro de Natalie de The Facts of Life.
Facts of life.
"Los hechos de la vida."
On est foutus.
Hemos intentado todas las maniobras legales que hemos visto en Ley y orden, Boston Legal, e incluso en ese episodio de Facts of life Estamos jodidos.
♪ It s full of charts and facts and figures ♪
.
Drôle de Vie.
Facts of Life.
"tu prends les deux ensemble et tu as les faits de la vie."
"coges los dos y ahí tienes Facts of Life"
♪ Tu prends le bon, tu prends le mauvais ♪ ♪ Tu les prends tous les 2, et là tu as ♪ - ♪ The Facts Of Life ♪
Que mi mamá estaba a punto de lanzar una bomba sobre él.
♪ la vérité est déformée par les faits ♪
♪ Truth gets distorted by the facts ♪ Lo cierto cambia con los hechos
Vous savez qu'ils passent un autre épisode de Drôle de vie, ce soir?
Hay otro episodio de Facts of Life esta noche, ¿ lo sabíais?
Oui.
- ¿ The Facts of Life go to Europe? - No.
"Battlestar Galactica"? "Facts of life en Europe"?
¿ Tienes porno?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]