English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → español / Faim

Faim traducir español

22,007 traducción paralela
Si je vous avais laissée mourir de faim, vous résisteriez moins.
De haberte dejado morir un poco de hambre, resistirías un poco menos.
J'avais souvent faim, à l'école...
Mamá, a menudo pasé hambre en la escuela.
En tout cas, cette faim-là n'a rien à voir avec celle de l'indigente.
De cualquier modo, la hambruna escolar no es comparable con la indigencia.
Une Vernon n'aura jamais faim.
Una Vernon nunca pasará hambre.
- Oui, et pourquoi je crève de faim?
¿ Por qué estamos aquí? ¿ Por qué estoy jodidamente muerta de hambre?
- Ouais, c'est bizarre, mais j'ai faim, moi aussi.
Sí, estoy extrañamente muerto de hambre, también.
J'ai faim.
Estoy un poco hambriento ahora.
Vous avez encore faim?
¿ No teníamos suficientes costillas en el almuerzo?
Simon, ils ont faim.
Simón, quieren comer.
Je n'ai pas faim.
No tengo hambre.
Maintenant, j'ai faim.
Oye, ahora tengo hambre.
J'ai faim d'un p tit-déj'maison.
Quiero un desayuno de Grimsby.
J'ai faim.
Tengo hambre.
- Je meurs de faim.
- ¡ Me muero de hambre!
Je meurs de faim.
Me muero de hambre.
Si tu as faim, tu peux cuire des épinards à la vapeur.
Si te da hambre en la heladera hay espinacas que puedes calentar.
J'ai faim.
Buscaré algo para comer.
- Tu n'as pas faim?
- ¿ No quieres comer?
Il y a du dessert si jamais vous avez encore faim.
Hay postre, si alguien todavía tiene hambre.
- J'avais faim.
- Porque tenía hambre.
- Qui a faim?
- ¿ Quién tiene hambre?
Beaucoup mourraient de faim, beaucoup buvaient leur pisse.
Muchos estaban muriendo de hambre, muchos bebían su propia orina.
Je vous ai dit que je n'avais pas faim.
Te dije que no tengo hambre.
Vous devez avoir faim. - Non, merci.
Debes tener hambre Estoy bien
J'ai faim.
Y yo tengo hambre
J'avons toujours faim.
Yo siempre tengo hambre.
- T'as faim?
- ¿ Tienes hambre?
Tu as faim?
¿ Tienes hambre?
Tu dois avoir très faim.
Tendrás hambre.
T'as faim?
- ¿ Tienes hambre?
Pas de grève de la faim.
No haremos una huelga de hambre.
Parce que j'ai super trop faim, là.
Porque me muero de hambre.
Parce que j'ai faim.
Muero de hambre.
Tout le monde a faim?
¿ Alguno quiere comer?
- Je crève de faim!
Me muero de hambre.
Le Président prévoit de mettre en place une intervention fédérale énorme contre la pauvreté, la faim et le chômage.
El presidente planea legislaciones que requieren gran intervención federal en pobreza, hambre y empleo.
Si c'est nécessaire à l'avancement du projet, j'entamerai une grève de la faim.
Si es lo que se requiere para agilizar la propuesta haré una huelga de hambre pública, hasta la muerte.
Nous aurons faim en revenant.
Luego tendremos hambre.
Chérie, allons manger. Je meurs de faim.
Hye-sun, estoy hambriento, vayamos a comer.
Je préfère mourir aux mains de Maham que de voir nos enfants mourir de faim.
Yo preferiría morir a manos de Maham... ¡ Antes que ver a mis hijos morir de hambre!
Tu as faim?
- ¿ Tienes hambre?
- On meurt de faim.
Estamos muriendo de hambre.
Est-ce que vous avez déjà eu faim?
No sé si alguna vez han tenido hambre.
Ils ont faim, les pauvres.
Estos chicos parecen hambrientos. Les daremos algo de comer.
Alors est-ce que t'as faim?
Así que ¿ tienes hambre?
Vous vivez le ventre plein, dans vos palais de verre, pendant que la moitié des miens meurt de faim. En quoi est-ce la justice?
Vivís con la tripa llena y con vuestros palacios de cristal, mientras la mitad de mi gente se muere de hambre.
Ça va sûrement te donner faim.
Apuesto a que le dará hambre.
Est-ce que tu as faim?
¿ Tienes hambre tan siquiera?
Vous avez faim?
¿ Tienen hambre chicas?
La plupart d'entre eux meurt de faim.
La mayoría de ellos muere de hambre.
Ils ne frappent que pour tuer, uniquement pour rassasier leur faim.
Golpean a matar, solo para saciar su hambre.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]