English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → español / Fan

Fan traducir español

7,012 traducción paralela
Tu n'es pas fan?
¿ No eres fan?
- Très très fan.
- Gran, gran fan.
L'échelle de Vallée est le moyen de mesurer les contacts interplanétaires en utilisant le degré de preuve tangible restant dans... Tu es un fan des aliens.
La escala Vallée es cómo medir el contacto interplanetario utilizando el grado de bienestar físico pruebas restantes en eres un geek OVNI
C'est pourquoi je suis une grande fan de la masturbation.
Por eso soy tan aficionada a la masturbación.
Tu es fan des prénoms commençant par B.
Veo que nos gustan los nombres que empiezan con "B".
Tu sais, je ne suis pas une grande fan des surprises.
Sabes, nunca me gustaron las sorpresas.
Je suis un grand fan, Baby Goya.
Soy un gran fan, Bebé Goya.
Je ne suis pas fan.
A mí no me gustan.
Peut-être n'est-il qu'un fan de ma période théâtrale.
Puede que sea un admirador de mis días de teatro.
Bonjour, je m'appelle April, et je suis votre plus grande fan, et je déteste tout le monde.
Hola, me llamo April y soy tu mayor fan, y básicamente odio a todo el mundo.
Je suis un grand fan des Jugs.
Soy un gran fan de los Jugs.
Je vois que ton fan club d'évan-givrés est toujours à fond.
Tu club de fans de evangélicos locos sigue muy entusiasmado, por lo que veo.
Tu n'es pas fan d'oiseaux, c'est ça?
No te gustan tanto las aves, ¿ verdad?
T'es quoi, une fan du fétichisme?
¿ Eres fanática de los fetiches?
Le gros est fan de dessins animés japonais.
Al gordito le gustan las historietas japonesas.
et j'aime bien prendre les culs.
Y soy un poco fan de los culos.
Vous n'avez pas l'air d'être un grand fan de votre client.
No pareces ser muy fan de tu cliente.
Oh, je suis un grand fan.
Yo era un gran fan.
C'est une pente glissante de l'acceptation de soi à la suffisance et je ne suis pas fan d'autosatisfaction parce que ça mène à la stupidité et à l'obésité.
Es un callejón sin salida desde aceptación a autocomplacencia, y no soy una fan de la autocomplacencia porque eso lleva a la estupidez y a la obesidad.
J'étais fan de vous.
Era fanática de ti cuando era pequeña.
Et merci beaucoup d'être un fan.
Y muchas gracias por ser fans.
{ \ pos ( 192,205 ) } Je suis pas vraiment fan des interviews.
Tengo sentimientos encontrados respecto a dar entrevistas.
J'ai l'habitude d'être un fan de l'évolution, mais j'ai évolué depuis, et maintenant je pense que c'est idiot.
Antes era muy fan de la evolución pero he evolucionado y creo que es una estupidez.
Vous êtes un grand fan de ballet, n'est-ce pas?
Es un gran fan del ballet, ¿ verdad?
- Je n'ai jamais été fan de la fausse modestie, foster
- Nunca me gustó la falsa modestia.
- C'est un fan de la Ligue des Justiciers?
- Gran admirador de la Liga de la Justicia.
- T'es pas fan de fromage d'habitude?
- ¿ No eres, como, el chico del queso?
Je ne suis pas fan.
No me gusta.
Je ne suis pas une fan de ton truc.
Supongo que simplemente no soy fan de tus cosas. Pero, oye,
Vous n'êtes pas fan?
¿ No le cae bien?
- Un fan dévoué.
- Un admirador.
à la fin des années 50.
Esos bocetos notables fueron inspirados por este hombre, Jan Erik Eckland, un importante fan de las peliculas de Disney y un prominente tribunal sueco artista a finales de 1950.
Nancy était une fan.
- Nancy era mi admiradora.
Non, une fan veut rencontrer son idole.
No, un fan quiere conocer a un ídolo.
Oh, euh, je suis flatté, et bien que je suis un fan que depuis quelques heures, je suis presque sur que ça va durer longtemps.
Bueno, me siento muy halagado, y aunque splo soy fan tuyo desde hace unas horas estoy seguro de que será para largo.
Quoi, t'es une fan de Kitty Wells?
¿ Qué, eres una fan de Kitty Well?
Peu de gens le savent, mais je suis une grande fan de country.
No hay mucha gente que sepa esto, pero soy una gran friki de la música country.
Je suis fan.
Soy... una gran fan.
Apparemment, c'est une grande fan de musique country et j'espérais qu'on pourrait enchaîner avec une de ses chansons.
Ella es una gran fan de la música country, o eso he escuchado, y yo estaba esperando que pudiéramos lanzar esta próxima colección con una canción de ella.
Je suis un grand fan, Mr Wheeler.
Soy un gran admirador suyo, señor Wheeler.
Je sais que t'es pas fan de moi en ce moment, mais... J'ai réfléchi à nous et... Merci.
Escucha, sé que no soy tu persona favorita ahora mismo, pero... bueno, solo estaba pensando en nosotros y... ¡ Gracias!
Je ne suis plus aussi fan de ma propre compagnie.
No aprecio mi propia compañía tanto como solía hacerlo.
Il est petit, mais il a beaucoup de fan.
Bueno, es pequeño, pero acoge a un montón de ansiosos fans.
L'asociale bizarre fan de film de l'école catholique est ta copine lesbienne, et je l'apprends sur YouTube?
¿ La friki del cine de escuela católica es tu amor lésbico y tengo que descubrirlo por YouTube?
Mais Patrick... était son plus grand fan. Porte.
Él no estaba bien... pero Patrick era su fan número uno.
De toi à moi, c'est un grand fan.
Entre nosotros, es un gran admirador.
Elle lisait Chandler et était fan d'Hendrix.
Leía a Chandler y le encantaba Hendrix.
Notre agence n'est pas très fan du travail au noir
Ooh... Nuestra agencia no es real grande en pluriempleo
C'est une fan de Retro Girl.
Es una fan de Retro Girl.
J'étais un de vos plus grand fan.
Era un gran admirador.
Quoi, t'es pas fan de Cilantro?
- ¿ Jabón? Espera. ¿ No te gusta el cilantro?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]