Translate.vc / francés → español / Farms
Farms traducir español
114 traducción paralela
Tout commence à Millford Farms, non loin de Paris, dans le Kentucky.
Comienza en la finca Millford, no lejos de Paris, Kentucky.
J'viens prend'deux étrangers qui vont à Millford Farms.
Busco a unos que van a la finca del Sr. Millford. Un par de extranjeros.
- Bienvenue à Millford Farms, Shawn.
- Bienvenido a la finca Millford.
Le RKO, à Chester, sur la place West Farms.
El RKO de Chester, en la plaza West Farms.
À la recherche de Roger, j'écumais les environs de Grosse Pointe...
Continué buscando a Roger. Hice una batida por los barrios de Grosse Pointe, Grosse Pointe Woods Grosse Pointe Farms, Grosse Pointe Park...
- Avec River Oaks? - River Oaks, Brook Farms.
- ¿ Con River Oaks?
Toute cette merde.
- River Oaks, Brook Farms, todos...
Tu te souviens quand on vendait les fermes de Glen Ross?
¿ Te acuerdas cuando... cuando vendíamos Glen Ross Farms?
Je viens de te vendre cinq fermes de Glengarry.
Eres un cliente. Te vendí cinco propiedades de Glengarry Farms.
Moi, je veux faire de Timber Ridge Farms le haras le plus célèbre.
A diferencia de él, intento hacer de Timber Ridge el establo de mayor éxito en el país.
"Timber Ridge Farms, Teddy Mc Veigh, Vice Président"
"Fincas Timber Ridge. Teddy McVeigh, vicepresidente."
Faut une ambulance à Timber Ridge Farms, Chatsworth, à l'est de Topanga, au Devonshire, à environ 3km.
Necesitamos una ambulancia en las Fincas Timber Ridge, Chatsworth. Eso es al este de Topanga en Devonshire, aproximadamente a milla y media.
Je parle de Richard Anderson, comme dans Anderson Farms, Anderson Aeronautics et Anderson Cosmetics.
Estoy hablando de Richard Anderson Granjas Anderson, Aeronáutica Anderson y Cosmética Anderson.
Si original que Sunset Farms a conquis l'imagination du public et de l'industrie.
Tan original, que Granjas Sunset... han conquistado al público y a la industria.
A une époque où on ne pense qu'à faire bonne impression, peut-on imaginer un brain-irust moins soucieux de son image que celui de Sunset Farms!
En la época de las relaciones públicas... cuesta imaginar un grupo de expertos... menos pendiente de su imagen y más directo.
Je vais prendre des cèpes secs à l'épicerie fine.
Pasaré por Bristol Farms y compraré hongos porcini.
On dirait un morceau de boudin noir qu'on trouve dans les corbeilles de Noël de la Comtesse du Barry.
Parecía una de esas morcillas de verano que vienen en las canastas de regalo de Hickory Farms.
Ça te dirait, un café au Royal Farms?
¿ Te apetece salir y tomar un café?
On a plein de produits de Marco Farms, mais la plupart du temps c'est difficile de prévoir quand et quoi on va recevoir
Tenemos mucho de las granjas locales, pero la mayor parte del tiempo... es difícil predecir cuando vendrán y cuánto van a traer.
"Laurelwood Farms", pas vrai? Oui.
- Granjas Laurelwood, ¿ verdad?
Je travaille à l'épicerie "Laurelwood Farms", le soir car j'ai besoin d'argent.
-... trabajo,... en Granjas Laurelwood. En el turno de tarde, necesito el dinero
Ils ont tous mangé des produits de chez Wide Valley Farms.
Todas las víctimas comieron pollos y huevos suministrados por "Wide Valley Farms".
C'est un solide chef d'accusation contre Wide Valley Farms.
Dispongo de suficientes pruebas para hacerlo público y señalar a los pollos de Wide Valley Farms.
On a fermé Wide Valley Farms?
¿ Hemos cerrado "Wide Valley Farms"?
Je suis en route vers West Farms, je vais me taper une glace.
Voy hacia West Farms a comprarme un helado.
J'avais pour cible les fermes de Dora.
El área del objetivo se llamaba Dora Farms.
- Le US Weekly de cette semaine Trois pleines pages sur Vince et Mandy, Avec des photos d'eux se cajolant au Bristol Farms.
- En "US Weekly" de esta semana una nota de tres páginas sobre Vince y Mandy, incluyendo fotos de ellos masajeando verduras en el supermercado.
Goy Farms.
En Goy Farms.
Même si à Mutual Farms, nous apprécions votre fidélité.
Aunque, nosotros en la Mutua Agrícola valoramos su negocio.
Leur slogan était "Avec Mutual Farms, vous êtes entre des mains de blancs".
Su slogan decía "Está usted en buenas manos con la Mutua Agrícola."
Si tu laisses faire ça, j'irai devant le conseil et je te ferai renvoyer de Lavelle Farms.
Si tú dejas que eso suceda... dejarás la administración y te irás de la granja Lavelle.
Affaire suivante, Ramirez et al vs. Gro plus farms?
Próximo punto, ¿ Ramírez et al Vs. Agrícola Gro Plus?
Un poulet a eu Archer, mais 50 ans après, vu tous les élevages qu'on fournit, on en a eu, des volailles!
Un pollo mató a Archer, pero ahora, con nuestro trato con Tyson Farms ¿ cuántos nos hemos echado?
Bristol Farms, rue Doheny.
El Bristol Farms de Doheny.
J'irai chez Rodney, dimanche.
Yo puedo ir a Rodney Farms el domingo.
- On peut allez à la ferme, nous aussi?
- ¿ Podemos ir nosotros a Rodney Farms?
Caldecott Farms, vous le savez sans doute, a souffert d'une mauvaise publicité suivies de ventes désastreuses.
Caldecott Farms, seguro que lo habéis oído, ha tenido una crisis de relaciones públicas seguida por unas ventas desastrosas.
Et deux, le nom Caldecott Farms est de mon père.
Y dos, mi padre la llamó Caldecott Farms.
Si je vous disais qu'ils se régalent de "Caldecott Farms"
¿ Y si les dijera que sus perros están disfrutando de "Caldecott Farms"?
Vous suggérez que l'assassin travaillait aux Fermes Clucksten.
¿ Sugiere que el asesino trabajaba para Clucksten Farms?
Y a-t-il quelqu'un d'autre qui bénéficiera de la chute de Clucksten?
¿ Alguien más se beneficiaría con el cierre de Clucksten Farms?
On croit comprendre que vous tentez de faire fermer les Fermes Clucksten?
¿ Entendemos que está intentando que el estado cierre Clucksten Farms?
Vu votre habitude malodorante, direz-vous que votre dispute... avec les Fermes Clucksten est plus motivée par l'argent que la santé?
Considerando su hábito oloroso, ¿ diría que su disputa con Clucksten Farms es más financiera que relacionada con la salud?
Grâce aux Fermes Clucksten, pour sentir mes pains à la cannelle... les gens doivent fourrer leur nez dans le foutu truc.
Gracias a Clucksten Farms, para oler mis bollos de canela la gente les tiene que meter la nariz adentro.
Les Fermes Clucksten essaient de vous faire fermer boutique.
Clucksten Farms está intentando cerrar su negocio.
Voyons si un employé de Clucksten a été soigné pour une main cassée.
Deberíamos buscar algún empleado de Clucksten Farms tratado por una mano rota.
Ils croient que je vais dans un spa appelé Westford Farms.
Creen que voy a ir a un spa llamado Granjas Westford.
La vente devait être faite au haras Oakworth?
¿ Se los iba a vender a Oakwood Farms?
Il est à Ashton Farms.
- No está aquí, se encuentra en la finca Ashton.
Ambulance à Timber Ridge Farms, Chatsworth, à l'est de Topanga, Devonshire.
Al este de Topanga, en Devonshire.
Elle vit à Winnetka Farms.
Vive por Winnetka Farms. Ya tenemos dada la alerta amarilla.