English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → español / Files

Files traducir español

1,092 traducción paralela
Il te demande, et toi, tu lui files?
¿ Sólo porque te lo pidió, se lo das, viejo? ¿ Aló, Raulito?
Tu files sans permission?
¿ Te vas sin permiso? ¿ Te vas sin permiso?
Tu me la files, cette clé?
¿ Vas a darme la llave?
Ah non, Jack, s'il te plaît, tu me files les glandes.
- No, tú me pones nervioso.
Mais même si tu me files du fric, joue pas au con. Si jamais tu mords le trait, je te tombe sur le poil.
Aunque me prestes el dinero, y esto lo digo en serio, si me entero que te portas mal, te daré tu merecido.
Tu chopes mon bahut et files comme un projectile vers la Roumanie, où tu décharges ma cargaison et tu passes une nuit d'extase avec ta copine. Amour, sexe et rock n'roll.
... tomas mi camión y te vas como un proyectil, hacia Rumanía,... descargas mi material, buscas tu pollita y te pasas una noche inolvidable de gran libidinosidad, amor, sexo y Rock and Roll,
- [Josette] Attention, le gris! Files-y un coup de pompe.
¡ Cuidado con el gris!
Comme le temps passe vite!
Niño, el tiempo really por files, ¿ no?
Tu me la files.
Me estás aterrando a mí.
" en files ininterrompues sous le hangar.
" estirados en filas interminables, bajo el galpón de los autos.
Tu me files une chambre?
¿ Puedes dejarnos una habitación?
Glenn, tu me files le tien?
Necesita una bici. - Glenn, ¿ me dejas la bici?
Tu me files le pognon?
¿ Me das la plata?
Ça va t'arriver si tu me files pas le pognon.
Te pasará a ti si no me das el dinero.
De temps à autres, tu me files une bière.
De vez en cuando usted se desliza una cerveza.
Quand je le joue, tu files au cabinet!
Cada vez que lo pongo tienes que ir al baño.
Une fois le choc passé, tu enroules ta ceinture autour de ton poignet, et tu files vers les urgences les plus proches.
Luego, átate el cinturón a la muñeca y vete al hospital más cercano.
Par exemple, quand une nana te fout la honte devant tes potes. Tu lui files un bon coup.
Como cuando te avergüenzan delante de los amigos, les das un tortazo.
Enfile ton manteau et tu files sans dire au revoir.
Ponte el abrigo ahora mismo y no te despidas de nadie.
Tu me files tes 1200 $?
¿ Me darás los 1.200 pavos?
Je suis une bonne poire. Tu me files du fric pour que je te coure après?
Tu dame ese dinero, entonces, yo podria jugar catch contigo?
Dis donc, les Antillais, c'est les plus forts pour mettre les files au tapin.
Los de Las Antillas son los que mejor captan putas.
Si tu ne files pas droit, je cogne.
Sólo te sacudo cuando te pasas.
C'est toi qui files doux.
- Tú eres el que se esconde.
Je répondis : "C'est sûr, il n'y a pas d'issue pour eux. Une fois descendus, on se retrouvait sur deux files, femmes à gauche, hommes à droite. " que toutes ces femmes qui entrent ici,
Exacto, esa es una de las observaciones sardónicas de las que acostumbraba.
Maintenant tu files, et dépêche, sans ça bobonne va avoir le spleen.
Ahora vamos. ¡ Pero, rápido! Si no tu mujer te echará de menos.
Si tu ne files, vraiment, tu n'auras nul présent.
Si no hilas, ningún regalo obtendrás de tu amado.
Tu crois que je pourrais m'en payer si tu me files ce que Luther vendait?
Podría hacer... que ganes lo suficiente... para comprar seis pares más si me pasas lo de Luther.
Alors, tu nous files 2 kg.
O podrías darnos dos kilos...
Tu me files cette queue, et il faut que je freine!
Me das el taco y quieres que esté tranquilo.
Pourquoi tu la files pas à tes cons de "vrais" amis?
¿ Por qué no se la ofreces a esos idiotas, "verdaderos" amigos tuyos?
Alors tu files dans la cuisine à 4h du matin...
Vas a la cocina a las 4 de la mañana...
Tu files chez toi?
¿ Tienes prisa?
- Rhabille-toi, tu files.
Vamos, vístete. Te vas a casa.
Si Marcy me donne pas son numéro, je te donne le mien et tu lui files.
Si Marci no quiere darme su número, te daré el mío. Pásaselo a ella.
Si tu me files un coup de main.
Si me ayuda usted un poco.
Tu nous files la météo? Pas là!
¿ Nos das el parte?
FILES SUR LE C25
TRÁFICO LENTO EN LA AEROPISTA
Tu files un dollar par jour à cet azupep!
Todos los días le das un dólar a esre pringado.
Tous les jours, tu lui files un dollar pour balayer.
Le das un dólar a esre pringado por barrer la acera.
Tu payes à peine ton loyer et tu me files des leçons?
Apenas puedes pagar la renra, ¿ y me vienes con sermones?
Tu me files combien de quarts de morphine pour mon speed?
¿ Cuánta morfina me das por esto, entonces?
Tu me files un ulcère.
Harás que me salga una úlcera.
Tu me la files, oui?
¿ Vas a darme la llave?
Eh, dis donc, mon amour, tu me files un rencard?
Le dije : "Hola, guapa, ¿ te apetece salir?"
J'étais pas au courant de cette histoire de pots-de-vin filés aux flics.
No sabía nada de ningún soborno a la poli, lo juro.
- Tu files?
- Debo ver a alguien.
Si tu ne files pas d'ici, je vais t'extraire ton parfum.
Si no te largas de aquí, voy a despellejarte de tu perfume.
Le collier qu'elle porte autour du cou et la bague à son doigt, ces deux bijoux, elle les a filés à partir de paille.
El collar que usa en el cuello y el anillo que tiene en el dedo, los hizo con paja.
Elle te dit de monter et tu files?
Haz lo que te dice, sube.
Comme dans X-Files.
Sí, eso es. Eran las mentes pensantes del estado de Washington.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]