Translate.vc / francés → español / Fine
Fine traducir español
2,249 traducción paralela
La fine.
El fino.
C'est gênant, ces photos sont partout. Ma robe est si fine...
Esas fotos están por todas partes, y yo no sabía que ese vestido era tan transparente.
Cette cravate est très fine, on dirait que je suis à poil.
Esta corbata es muy fina, dirán que estoy muy bien.
Arthur Fine a été dans les camps, échappé, vivait clandestinement, avec les Partisans Bielski.
Arthur multa ha sido en los campamentos, 895 00 : 52 : 47.960 - - 00 : 52 : 49.080 se escapó, 896 00 : 52 : 49.200 - - 00 : 52 : 51.640 vivían bajo tierra, con los Bielsky partidarios. Sí, risas.
Même Arthur Fine peut se tenir debout sur deux pieds.
incluso Arthur multa puede presentarse en dos pies.
Avec un prêt in fine de 10 ans, on signe.
Hace 10 años que nos interesa, ojalá hagamos trato...
Quoiqu'il en soit, si je la joue fine, je pourrais sortir de la zone verte Et je pourrais voir ce qui se passe vraiment.
Creo que si me lo camelo, podré conseguir un pase para salir y ver lo que está pasando.
[ Worked out just fine.
Funcionó bien.
T'es sur fine couche de glace, mon pote.
Estas pisando hielo delgado, hombre,
Quand les poussins marchent dans les flaques d'eau salée épaisse, une fine gangue de sel se forme parfois à leur cheville.
Cuando los pollitos atraviesan andando los charcos gruesos, el agua salada que esta por todo alrededor, forma una banda delgada capa de sal a veces, en sus tobillos.
Cette pluie fine est tombée pendant tout le chemin du retour.
Y esa lluvia silenciosa cayó todo el camino a casa.
C'est cette fine pluie qui tombe sans cesse.
Es esa lluvia lenta que nunca termina de caer.
C'est la fine pointe de la technologie.
Esto es lo más avanzado.
C'est aussi très sexy de porter... de la lingerie fine sous des fringues d'homme.
Creo que también es sexy usar lencería bajo ropa masculina.
Une fine lame.
Un "espadachín".
En acupuncture, on n'y enfonce jamais d'aiguille. Parce que si on stimule ces terminaisons nerveuses, même avec une aiguille fine, ça provoque une douleur insupportable.
Por eso lo acupunturistas evitan meter agujas cerca de ellas, porque abrir las terminales nerviosas en la punta de los dedos aún con un pequeño pinchazo puede resultar en una sensación de calor bastante dolorosa.
- Pâte fine ou épaisse?
- ¿ Con masa doble o fina?
Avec l'érosion, la fine couche d'humus, qui mis des milliers d'années à se former, disparaît.
Con la erosión, la fina capa de humus, que llevó miles de años formar, desaparece.
Une charcuterie fine.
Un restaurante.
Tu marche sur de la glace très fine, Jesse. Ils montent un dossier contre toi.
Estas sobre hielo fino, Jesse Están edificando un caso contra ti.
" La glace trop fine a tué.
" Hielo delgado mata a un niño.
Ils ont bouclé la zone et mènent une recherche fine.
Sellaron el área y están llevando a cabo una búsqueda estricta.
À chaque fois qu'il passait la thermos, le détective se rendait de moins en moins compte qu'il s'approchait rapidement de la fine limite, entre surveiller et s'engager.
Con cada termo que pasaba, el detective privado se volvió más ciego al hecho de que estaba aproximándose a la línea delicada entre la vigilancia y el besuqueo.
'M Fine
Estoy bien.
'M Fine
Estaré bien.
D'abord, j'étais couverte d'une fine fourrure blonde.
Primero, estaba cubierta en un fino pelaje rubio.
S'il gagne et qu'on la joue fine, - c'est la planche à billets.
Si el gana esta noche y nosotros hacemos todo bien, es una licencia para imprimir dinero.
Sur la tête de ma mère, j'ai vu quelqu'un au comptoir de l'épicerie fine.
Te juro que vi a alguien en la sección de lácteos.
Vous êtes sympathique, mais pas fine en politique.
Es usted simpática, Dolores, pero sus análisis políticos me irritan.
Ce n'est pas une simple maçonnerie où tu mets une fine couche de mortier entre les briques.
No es simple albañilería en que usas una capa fina de mezcla entre cada ladrillo.
l'll be fine.
Yo estaré bien.
Elle est entière et bien fine!
Está enteritay muyfina.
Être à la fine pointe comporte certains risques.
Estar a la vanguardia supone cierto grado de riesgo.
D'accord.
Fine.
Je craque pour les stylos à pointe ultra fine.
Tengo un don para los bolígrados de punta fina
Ils sont brodés à la main avec la soie la plus fine au monde.
Están bordados a mano con la seda más fina del mundo.
Il faut la jouer fine.
Tenemos que jugar inteligentemente en esto.
Si tu veux te faufiler au travers de cette fine ligne bleue, tu auras besoin de quelque chose de plus substantiel qu'une carte de presse.
Bien, pero si te vas a introducir a esa línea azul vas a necesitar algo mas que un pase de prensa.
Lana, je sais que nous te manquons tous, mais quelque chose me dit que tu n'es pas revenue juste pour voir comment va notre fine équipe.
Lana sé que nos extrañas a todos pero algo me dice que hay más de tu regreso a casa que simplemente saludar a los viejos amigos.
Elle la joue fine.
Creo que estaba jugando contigo.
L'échoendoscopie est une exploration plus fine.
Ultrasonido endoscópico.
Félicitations, vous avez l'oreille fine...
Los elogios son siempre bien recibidos, anciano.
La mèche du temps entre deux souffles est trop fine La vie t'offre une deuxième chance.
El tiempo de plata que hay ente dos respiros es muy bueno.
Nous sommes la fine ligne bleue entre l'ordre et le chaos.
Somos la delgada línea azul entre el orden y el caos.
- Fine par moi
Me parece bien.
Fine, et vous?
- Bien, muy bien. ¿ Y a usted?
- Tu fais la fine bouche.
Vaya, vaya, si que eres exigente. Llegas tarde.
Fine.
Muy bien.
Tu es fine psychologue.
Y dejar que ella venga a nosotros.
- À la fine pointe.
- No.
Cat Blue, il était génial dans Cat Blue, j'arrive pas à croire que vous ayez jamais vu ce western, il jouait le rôle d'un ivrogne, mais en fait, c'est la plus fine gâchette de l'Ouest,
"Cat Ballou". Estuvo genial en "Cat Ballou". No puedo creer que no la hayan visto.