English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → español / Flags

Flags traducir español

99 traducción paralela
- Un parc d'attractions me suffirait bien.
- L'estaría perfectamente feliz con Six Flags.
Samedi, on pourrait aller faire du grand huit au parc d'attractions.
El sábado no trabajo. Podríamos ir a Six Flags, montar en la montaña rusa.
Comme dans A l'abordage, avec de grands jambons.
- Como en "Against all Flags", sólo que usaban patas de cerdo.
Le Puy du Fou, c'est mieux.
Six Flags es mejor.
On emmène Jake à Six Flags ce week-end, alors... on se reverra bientôt.
Estamos llevando a Jake a la Seis Banderas, así que... nos veremos muy pronto.
T'as oublié la fois où on est allé à Six Flags?
¿ Y el viaje de la clase a las atracciones?
Je sais pas, tu te sens plus repue qu'après le concours de mangeurs de hot-dogs en 1999?
No sé. Es más que Cuando se hizo el concurso de Hot dogs en Six Flags en el 99?
Genre, il y a ce schéma, on dirait une carte de Six Flags *... * Parc d'attractions
Había un diagrama que parecía el mapa de un parque de diversiones.
Le Six Flags!
¡ Un parque de diversiones!
On a assez de motifs valables avec les flags et la surveillance.
Tenemos causa razonable de los arrestos y la vigilancia.
T'as combien de flags?
¡ ¿ Cuántas banderas más tienes?
Diable oui. 10 ans de service sur le Six Flags s American Eagle avant de venir à Vegas.
Diez años de servicios en "Six Flags" American Eagle antes de mudarme a Vegas.
On a jamais dû payer pour rentrer au Parc Astérix.
Nunca hemos pagado para entrar en Six Flags.
On va au parc d'amusements demain.
Mañana vamos a Six Flags.
Amuse-toi bien avec tes enfants, au parc d'amusements.
Pásala bien con tus hijos en Six Flags.
Écoutez, je sais qu'on est partis du mauvais pied. Mais je me suis dit qu'on pourrait passer la journée ensemble à Six Flags Istanbul.
Mira, sé que empezamos con el pie equivocado pero pensé que podíamos pasar el día juntos en las 6 Banderas de Estambul.
Passionnant. La fête foraine, c'est encore mieux.
Créame, Six Flags es mucho más emocionante.
C'est comme le parc Six Flags, mon vieux.
Es como el parque Six Flags, amigo.
Peut être qu'il a dit qu'il y avait trop de "flags" * * ( drapeaux )
Tal vez dijo que había demasiadas banderas.
- On va au parc Six Flags demain.
Vamos a "Six Flags" mañana, así que...
Dans des montagnes russes.
En la Skull Mountain en Six Flags.
Saleté de portable!
- Hazlo con flags.
Je t'ai vu faire semblant d'être estropiée pendant la moitié de la journée juste pour passer en priorité au parc "Six Flags".
Te he visto actuar desesperada por medio día solo para saltar las líneas en Six Flags.
Elle aime la chasse et elle adore les pubs pour "Six Flags" avec le vieux.
Le encanta la cacería. También le encantan esos avisos de Six Flags, con el viejo.
J'ai entendu dire que le parc Six Flags était génial à cette époque de l'année.
Escuché que Seis Banderas es magnífico en esta época del año.
Ça me rappelle un séjour à Disneyland que j'ai dû adorer, mais je m'en souviens plus.
Me recuerda un viaje a Six Flags que estoy seguro disfruté... pero no recuerdo nada de él.
Et le vieux gars effrayant des publicités de Six Flags *.
Y el viejo feo que baila en los comerciales de Six Flags.
C'est un concert d'été à Six Flags, c'est cool.
Es como una gira de verano.
J'ai perdu mon serre-tête au parc Astérix.
Extravié mi casco en Six Flags.
Le lendemain, j'étais de retour à Knickerson Gardens, en train de faire des flags.
El día siguiente, estoy de vuelta en los jardines de Knickerson haciendo operaciones de "comprar y arrestar."
Si on avait su, on serait allés à Disneyland.
De haber sabido, habríamos ido a Six Flags.
Le parc Six Flags est ouvert.
El parque de diversiones abrirá de nuevo.
Au parc Six Flags.
Al parque de diversiones.
Le lendemain, j'ai passé la journée assise sur un sac de pois surgelés.
No pude ir a Six Flags el día siguiente. Tuve que quedarme en casa sentada sobre hielo.
Excellente compagnie. Ils organisaient une journée pique-nique à Six Flags annuellement.
Gran compañía, daban un picnic familiar en el seis banderas cada año.
Un Six Flags!
¡ Mira! ¡ Un Six Flags!
Plusieurs baleines et dauphins ont été brutalement tués par les japonais aujourd'hui cette fois au parc d'attractions "Six Flags Discovery Kingdom."
Hoy varias ballenas y delfines han sido masacrados de nuevo por los japoneses Esta vez fue en el "Reino del descubrimiento" del Six Flags en San Francisco.
Les amateurs de sensations fortes... Extérieur en attente.
Si le gustan las emociones fuertes les espera algo especial... en Six Flags, una nueva montaña rusa...
Les premières pages sont pour les périphériques, etc.
Las primeras páginas se reservan para flags de hardware, etc.
Ouais, et il nous emmenait un week-end sur deux à Six Flags.
Sí, él siempre nos llevaba a esa de Six Flags, cada dos fines de semana.
Elle s'amuserait autant au Six Flags à une soirée bière.
Estaría muy contenta en Six Flags, en la noche de la cerveza.
Oui, si tu veux savoir, un caricaturiste me l'a déjà dit.
Si, si lo debes saber. Un artista de caricaturas de 6-Flags me dijo eso.
Dépèche Franky, saute! # BRITISH SEA POWER :
¡ Vamos Franky, métete ahora! BRITISH SEA POWER - We're All Waving Flags
C'est six drapeaux?
¿ Esa es en Six Flags?
Enfants, on voulait bosser au parc d'attractions.
Vamos a ver, acuérdate de cuando éramos pequeños. Solíamos hablar de lo guay que seria si trabajáramos en "Six Flags".
Une femme et deux enfants. On part en campagne, demain.
Tengo esposa y dos niñas y por la mañana las llevo al Six Flags.
Aujourd'hui, Six Flags Columbus a annoncé l'ouverture des plus grandes montagnes russes des États-Unis.
Grandes noticias en Six Flags Columbus el día de hoy cuando develan lo que promete ser la montaña rusa más grande en los Estados Unidos.
- Commence pas.
Viaje de escuela, "Six Flags".
Tu veux aller au Six Flags avec?
Hay cosas que necesito hacer.
Demain, j'auditionne au Six Flags.
Mañana es mi audición para el espectáculo de verano en el Six Flags.
We're All Waving Flags J'ai super froid! Bon, vous êtes prêts?
Está bien. ¿ Estamos listos, si?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]