English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → español / Flashes

Flashes traducir español

254 traducción paralela
- Sheila, je vois des flashs.
- Sheila, veo los flashes.
Flashes électriques, ampoules, film.
Flash, bombillas, carretes.
Avez-vous des flashes lumineux?
¿ Sufre de manchas delante de los ojos?
Avec vous, les photographes s'empareraient de toute la scène.
Tú tendrías bombillas de flashes disparando por doquier.
Pourquoi tous ces flashes?
Realmente usted no debería usar esos focos porque...
À cette distance les ondes radar devrait pénétrer les nuages les plus épais.
Estoy preocupado por los flashes de luz que seguimos viendo
Des millions d'éclairs dans les yeux de millions de gens.
Millones de breves flashes en millones de ojos.
Nous aurons des flashes télévisés toutes les demi-heures.
Tendremos noticieros especiales en la televisión cada 30 minutos.
Doucement avec les flashes, sinon King a un peu les boules.
Paren con el flash porque si no, King se pone un poco jodido, ¿ saben?
Il y a des flashes et tout.
Van a dispararse las cámaras.
Les flashs indiquent au projectionniste quand il doit changer de bobine.
Ahora, lo flashes le dicen al Proyectista Cuando hay que cambiar la cinta.
Je veux voir des flashs!
Quiero ver esos flashes.
Mais avec tous ces flashes de souvenirs, qui sait?
Pero todos estos recuerdos, ¿ qué pasaría si lo soy?
L'endroit est illuminé par l'incandescence des projecteurs et des flashes.
Este campo está iluminado por la incandescencia de los reflectores y los flases.
Je m'attends à du champagne, des flashes, et peut-être quelques beautés locales admirant mon corps de pilote expérimenté.
Presiento champán, flashes y con suerte, bellezas locales suspirando por mi cuerpo de piloto.
Maintenant, je ne vois que des éclairs.
Ahora sólo veo flashes ¡ No!
Non, tu as juste des flashes de tarte aux cerises.
No, solo estás teniendo recuerdos del pastel de cerezas.
Elle voyait des éclats de lumière et elle s'en inquiétait.
Veía flashes y la alarmaban.
Attention, je vais croire que tu flashes sur moi.
Cuidado, me harás pensar que te ablandas conmigo.
J'ai des souvenirs.
Me han venido flashes.
Le passage obligé du photographe à Soho et à travers les feux de Times Square, shootant le coin à la mode et capturant par flashes toute cette merde.
La fotógrafa de Soho arrastrándose a través del fango de Times Square... fotografiando desde lo moderno y cazando las miradas de toda la basura.
Peu importe s'ils sont clinquants et creux, il vous faut du neuf! Des flashes et des bips de toutes les couleurs!
No importa lo vacías que sean, o lo podridas que estén siempre y cuando sean nuevas, y brillen en cuarenta colores diferentes.
Il y a des pellicules et des flashes.
- Gracias, mamá. - tiene carrete y flash.
Décidément, tu flashes sur les moteurs!
¿ Qué te traes con los vehículos?
C'est le coin des photographes.
Es el momento de los flashes.
Ces flashes commencent à me donner mal au crâne.
Estos flashes comienzan a darme jaqueca.
Il envoie 15 flashes par seconde, dans le but de provoquer une "stimulation photique".
Emite 15 destellos por segundo e induce el "motor de respuesta fótico".
C'est plus scientifique que de le faire tomber ou de le bombarder de flashes.
Hacerlo de este modo es más científico que lanzarlo o patearlo o iluminarlo con una bombilla de fotón.
Pas de flashes lumineux?
¿ Fogonazos de luz?
Parfois, je vois... des flashes de lumière.
A veces veo... destellos de luz.
Il y a quelque chose dans le ciel. Ça fait comme des flashes.
Hay algo en el cielo, y son destellos de luces.
Jolis flashes.
Bonito "flash".
Un tonnerre de tambours, des flashes de lumière mon manteau doré s'évanouit
Un estrépito de tambores y luces destellantes Y mi abrigo dorado desapareció de mi vista
Un tonnerre de tambours, des flashes de lumière mon manteau doré s'évanouit
- Un estrépito de tambores - y luces destellantes Y mi abrigo dorado desapareció de mi vista
Oui, mon copain Doyle recevait comme des flashes de l'au-delà.
Mi amigo Doyle solía tener unos flashes, mensajes de los Poderes.
J'espère qu'au moment de mourir, en voyant défiler toute sa vie, mon visage lui sera revenu.
Me gustaría pensar que cuando ella murió, su vida entera pasó ante ella y pudo verme en uno de los flashes.
Je ne peux pas travailler avec des flashs dans les yeux toutes les secondes.
Sí, pero no puedo hacer mi trabajo con flashes disparándose en mi cara cada segundo.
Des flashs, comme des souvenirs?
¿ Flashes? - ¿ Como recuerdos?
L'histoire des flashes de Liz et Max?
La cosa Max-Liz. Las visiones.
Ces visions, ces flashes ou je ne sais quoi...
¿ Recuerdas las visiones o esas cosas?
Ce que j'ai dit sur le fait... que tu sois renfermé et que j'ai fait semblant d'avoir des flashes... était faux et très injuste.
Quiero que sepas que lo que dije de que te cerrabas... y que por eso tenía que fingir que tenía visiones... estuvo mal y fue injusto.
Je me moquais de ces maudits flashes.
Realmente no me importaban las visiones tontas.
- Tu as des flashes?
- ¿ Tuviste visiones?
J'ai toujours des flashes sur ce qui s'est passé.
Sigo teniendo visiones de lo que pasó.
Oui, des flashes.
Sí, flashes.
La lampe allumée deux fois, c'est nous.
Si ven dos flashes, somos nosotros.
- Je rêvais qu'on s'avançait sur un tapis rouge. Y'avait plein de flashs de caméras.
soñaba que íbamos sobre una alfombra roja había un montón de flashes y cámaras
"Voilà celui qui peut faire ce boulot", ça ne fait pas crépiter les flashs?
¿ no ves los flashes?
Ce ne sont qu'accusations non vérifiées, flashes spéciaux et déclarations.
- Tenemos el mail de Griscom.
Quand vous regardez quelque chose, avez-vous des flashes, comme si vous regardiez...
Cuando miras un objeto,
Des flashes.
Flashes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]