English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → español / Flock

Flock traducir español

27 traducción paralela
Flic ou floc...
"Flick ó flock".
Le numéro des Brebis Egarées?
Necesito el numero del Hogar Shepherïs Flock.
Et je suis le chef spirituel de l'Flock justes, le révérend Bubba Flavel.
Soy el jefe espiritual del Rebaño de los Justos, reverendo Bubba Flavel.
- The Flock Justes est.
- El Rebaño de los Justos.
Flock, suivre!
¡ Rebaño, síganme!
Flock! Suivre.
¡ Rebaño, síganme!
The Flock Righteous vous dénonce.
La denuncia es del Rebaño.
- The Flock Justes dénonce cette...
- El Rebaño de los Justos denuncia...
Mais ça remonte à 82. Ma coupe Mohican lui chatouillait le menton.
Pero fue en 1982 ; mi pelo al estilo Flock of Seagulls " le hizo cosquillas.
Vous aimez les Flock of Seagulls?
- ¿ Te gusta Flock of Seagulls?
Il y a la crise du pétrole et le groupe Flock of Seagulls, point.
No hubo más que una crisis de gasolina y "A Flock of Seagulls", eso es todo.
Essayez le refuge "Shepherd's Flock".
Prueben en el albergue Shepherd's Flock.
- Laisse-moi te flocker! - Elle a fait flock!
- ¡ Lo dejó caer!
* I saw a North-bound Flock of Geese Against a Sky of Baby Blue *
¢ Ü Vi una bandada de gansos volandoo por el cielo celeste ¢ Ü
Il nous faudrait juste un bong et un album des Flock of Seagulls et tout serait comme avant.
Lo que necesitamos es una pipa y un disco de Flock of Seagulls y regresaríamos a nuestro tiempo de la universidad.
- Flock of Seagulls.
- FIock of Seagulls.
Les Flock?
¿ FIock?
Je peux me faire les Flock.
Puedo ganarle a flock of Seagulls.
- Je crois que j'écoutais ce groupe, A Flock Of Seagulls, en la lisant.
Creo que estaba escuchando esa banda "Flock of Seagulls" mientras lo leía.
Regarde, il y a le look Madonna, le rassemblement de mouettes.
Vamos a ver, mira. Mira, tienes el estilo de Madonna. El Flock Of Seagulls.
Quand tu crois avoir laissé "Flock of Seagulls" loin derrière, leur spectre ressurgit.
Justo cuando crees que Flock of Seagulls quedó en el pasado, se presenta delante de tu ojos de la nada.
Bien... un de ces cas impliquait "The Flock of the Grey Shepherd".
- Bueno... uno de sus casos se referían a El Rebaño del Pastor Gris.
Chante le flock!
¡ Canta, hermano Koch!
Vos sens seront magnifiés.
Aquí. ¡ Sonará flock y roll!
Oliver, je viens de vous les gars sauvé à partir de quel que soit le Flock of Seagulls de l'enfer était sur le point de le faire.
Oliver, acabo de salvar a los tuyos de lo que sea que la Bandada de Gaviotas estaba a punto de hacer.
Brebis Egarées, j'écoute.
¡ Lu-Lu, quieta! ¿ Home of the Shepherïs Flock?
- Elle a fait flock!
- ¡ Te dejaré caer a ti!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]