Translate.vc / francés → español / Florrick
Florrick traducir español
1,427 traducción paralela
Mme Florrick, M. Gardner, vous présenterez cette preuve.
Sra. Florrick, Sr. Gardner, devolverán todas estas pruebas.
Mme Florrick.
Sra. Florrick.
Avez-vous un instant?
Sra. Florrick, ¿ tiene un minuto?
Je m'entretiens avec d'autres gens, Mme Florrick.
Estoy consultando con otras personas, Sra. Florrick.
Mme Florrick.
Señora Florrick.
Le cabinet est mal en point, et il faut prendre toutes les affaires. Dites-lui que c'est une erreur et que le cabinet prend l'affaire.
- Sra. Florrick, este bufete está en una situación desesperada y necesitamos todos los casos que podamos conseguir, así que dígale que cometió un error
Vous semblez répondre aux questions par d'autres questions mme Florrick.
Parece contestar a una pregunta con otra pregunta, Sra. Florrick.
Bien, Merci pour votre temps, Mme Florrick.
Bien, gracias por su tiempo, Sra. Florrick.
Mrs. Florrick, avez-vous le même argument
Sra. Florrick, ¿ tiene el mismo argumento
Mme Florrick, vous pouvez continuer.
Sra. Florrick, puede continuar.
Non, Ms. Florrick.
No, Sra. Florrick.
Mrs. Florrick.
Sra. Florrick.
Alicia Florrick.
Alicia Florrick.
Gold était dans la chambre à côté de celle de M. Florrick, mais la porte entre les deux étaient ouverte, et je voulais juste voir s'il avait une vue dégagée de la chambre.
El Sr. Gold estaba alojado en la habitación de al lado del Sr. Florrick, pero la puerta entre las dos estaba abierta, y yo solo quería ver si él tenía una vista sin obstáculos de la habitación.
Peter Florrick dans sa suite de l'hôtel St Martin.
Peter Florrick en su suite en el Hotel St. Martin
- Voyez-vous, le problème est que, Mr Florrick était à l'étage du concierge, et vous ne pouvez pas accéder à cet étage à moins que vous n'ayez une clé spéciale, ou à moins que vous n'alliez dans le même ascenseur que quelqu'un qui l'a.
- Verá, el problema es, que la Sra. Florrick estaba quedándose en el piso del conserje, y no puede tener acceso a esa planta si no se tiene una tarjeta especial, o si no se sube con alguien más en el ascensor que la tenga.
J'ai rendu les Florrick disponibles.
Le conseguí a los Florrick.
Je suis sur le point de publier une histoire racontant qu'un magazine national est en train de monter un dossier accusant Peter Florrick de coucher avec une collaboratrice de sa campagne.
Estoy a punto de publicar una historia diciendo que una revista nacional oculta una acusación a Peter Florrick de acostarse con una ayudante.
Pour voir Alicia Florrick.
Para ver a Alicia Florrick.
Vu votre soutien à M. Florrick, voulez-vous commenter la rumeur?
Dado su apoyo a Peter Florrick, ¿ tiene algún comentario sobre esa historia de que se acostó con una ayudante de campaña?
Merci, Colonel, mais j'ai décidé de le faire seule.
Alicia Florrick. - Sí. Gracias, Coronel, pero he decidido que estoy bien por mi cuenta.
Mme Florrick, pouvez-vous lire une demande d'assignation?
Sra. Florrick, ¿ le importaría leer una Solicitud para Obligar?
Quelle est votre suggestion?
¿ Qué sugiere, Sra. Florrick?
Avant que je statue, j'aimerais avoir des indices sur le lien qu'entretient Martinel avec l'armée.
- Sra. Florrick, por favor. Antes de dictaminar, quisiera oír evidencia sobre qué tan alineado está Martinel con el ejército.
Vous dites que ma concurrente, Mandy Post, a écrit un article sur la vie sexuelle de Peter Florrick pour se venger de la condamnation de son cousin?
¿ Estás diciendo que mi rival, Mandy Post escribió una historia sobre la vida sexual de Peter Florrick por haber procesado a su primo?
C'est une observation intéressante.
Digo que es una observación interesante. - ¿ Florrick era el fiscal?
Mandy Post vous a soufflé le sujet.
Perdiste la historia del romance de Florrick con Mandy Post.
Veuillez vous abstenir.
Sí, Sra. Florrick, por favor, retírelo.
Mme Florrick, je saisis votre intention.
Sra. Florrick, creo que capté su intención.
Mme Florrick, vous m'avez convaincu.
Sra. Florrick, creo que logró su punto.
Mme Florrick, bonjour.
Sra. Florrick. Hola.
Vous me demandez une chose qui dépasse mes compétences.
Sra. Florrick, me está pidiendo algo que va más allá de mi capacidad.
Quoi d'autre, Mme Florrick?
¿ Hay algo más, Sra. Florrick?
- Ne jouez avec mes sentiments.
- Sra. Florrick deje de jugar con mis emociones.
Que pouvez-vous objecter?
¿ Qué podría protestar, Sra. Florrick?
Vous aurez tout le temps de vérifier l'heure, mais M. Stabler a raison.
- Sra. Florrick, podrá verificar la secuencia, pero temo que el Sr. Stabler tiene razón.
C'en est une, Mme Florrick.
Así es, Sra. Florrick.
Peter Florrick a catégoriquement nié ces accusations. Et on a déjà prouvé que cette fille mentait.
Peter Florrick ha negado categóricamente esos cargos, y se ha demostrado que la acusadora es una mentirosa.
Que répondez-vous aux déclarations de cette employée qui prétend avoir identifié une tache de naissance caractéristique sur le corps de Peter Florrick?
¿ Puede decir a la prensa que esa trabajadora de la campaña ha identificado una marca distintiva en la anatomía de Peter Florrick?
Pouvez-vous confirmer ou infirmer que Florrick a une telle tâche de naissance?
¿ Puede confirmar o negar que Florrick posee tal marca de nacimiento?
Voici ma collègue, Alicia Florrick.
Esta es mi colega, Alicia Florrick.
C'est Alicia Florrick.
Soy Alicia Florrick.
Florrick
Florrick.
Florrick, bonjour.
Florrick, hola.
Vous êtes en terrain dangereux, Mme Florrick.
Esto es territorio peligroso, Sra. Florrick.
J'ai rejeté votre requête, Mme Florrick.
He desestimado su moción, Sra. Florrick.
Maintenant, allez vous asseoir, Mme Florrick.
Venga, siéntese ahora mismo, Sra. Florrick.
- Voici Peter Florrick.
- Señora Hayward, - le presento a Peter Florrick.
- Le bureau d'Alicia Florrick.
- Es la mesa de Alicia Florrick.
Ce n'était pas prévu.
Sí, Sra. Florrick, esto fue un poco espontáneo.
- Florrick était le procureur?
- De alguna forma.