English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → español / Forgé

Forgé traducir español

1,453 traducción paralela
- La Forge à passerelle.
- La Forge a puente.
M. La Forge, rendez-vous en salle de téléportation trois.
Sr. La Forge, acuda a la sala del transportador tres.
Et le Cmdt La Forge?
¿ Y el Sr. La Forge?
M. La Forge répare le couple de puissance principale. Ce sera long.
El Sr. La Forge está reparando el generador, pero llevará tiempo.
Commandant, avisez le Lt La Forge que les boucliers sont à la limite.
Oficial, comunique a La Forge que los escudos están al mínimo.
- Bien reçu.
Entendido La Forge.
AVEC DE bois ET DE L'ardoise ET DES FERS DE LA FORGE DE GORT
CON PANELES DE MADERA Y PIZARRA Y HIERROS DE LA FORJA DE GORT,
Pourriez-vous monter le réseau de détection avec 20 vaisseaux?
Sr. La Forge, ¿ su red de rayos taquiones funcionaría con 20 naves?
Le Cmdt La Forge a commencé à travailler à un plan qui devrait neutraliser le désastre.
El comandante La Forge trabaja en un plan para contrarrestar la devastación.
M. La Forge, un retard d'une heure affecte-t-il vos plans?
Sr. La Forge, ¿ retrasarnos una hora afectaría a los planes?
La Forge au Cmdt Riker.
La Forge a comandante Riker.
La Forge est toujours en bas?
¿ La Forge sigue ahí? - Sí, señor.
Ici La Forge.
Aquí La Forge.
J'assiste le Cmdt La Forge dans des calculs complexes.
Ayudo al comandante La Forge con unos cálculos muy complejos.
Le Cmdt La Forge vous appelle.
El comandante La Forge le habla desde la superficie.
La Forge, terminé.
La Forge, corto.
Le Dr Moseley présente le plan de La Forge à la colonie. J'ai trouvé un moyen de contrebalancer les conséquences de nos actes.
Mientras el Dr. Moseley comunica el plan de La Forge a la colonia, estoy sopesando las consecuencias de una difícil decisión.
Le Cmdt La Forge a peut-être une solution.
El comandante La Forge tiene una posible solución.
Il est temps de revenir M. La Forge.
Regrese a la nave, Sr. La Forge.
- La Forge, l'homme qui est resté.
- La Forge se queda abajo.
M. La Forge?
¿ Sr. La Forge?
Consentiriez-vous à être examiné par le Cmdt La Forge?
¿ Consentiría ser examinado por el teniente La Forge?
- La Forge à Capt Picard.
- La Forge a capitán Picard.
M. La Forge, envoyez une sonde vers le système T-tauri.
Sr. La Forge, ¿ puede enviar otra sonda al sistema T-tauri?
- Où en sommes-nous, La Forge?
- ¿ Qué ha averiguado, Sr. La Forge?
Riker à La Forge.
Riker a La Forge.
Combien de temps vous faut-il encore?
- Aquí, La Forge. - ¿ Cuánto queda al transportador?
- La Forge, êtes-vous prêt?
- La Forge, prosiga. - Estamos en ello.
- Incessamment.
La Forge, corto.
- Où en êtes-vous?
- ¿ Situación, La Forge?
- La Forge à O'Brien.
- La Forge a O'Brien.
- Riker à La Forge.
- Riker a La Forge.
- Ici La Forge.
- Aquí La Forge.
La Forge à la passerelle.
La Forge a puente.
M. La Forge, raccompagnez le Dr Clark à la station. Voyez si vous trouvez le lieu d'émission de ces séismes.
La Forge, vaya a la estación con el Doctor Clark y busque el origen de los temblores.
- La Forge à Enterprise.
- La Forge a Enterprise.
M. La Forge et le Dr Clark n'ont pas fait de progrès.
El Sr. La Forge y el Dr. Clark no encuentran nada.
M. La Forge peut apporter une réponse à cette question.
Creo que mi compañero, el Sr. La Forge, nos trae la prueba.
M. La Forge, ma réputation de défenseur, sans parler de ma personne, est sérieusement en danger.
Sr. La Forge, mi reputación como litigante y hasta mi propia alma están en juego en este momento.
Voyons, général, bancal, cervical.
Muy bien, La Forge como capitán general.
- Oui, M. La Forge.
- Sí, Sr. La Forge.
Je suis le Lt Cmdt Geordi La Forge, ingénieur en chef.
Soy el teniente Geordi La Forge, ingeniero jefe.
La Forge.
La Forge.
M. La Forge, moteurs de distorsion parés à activer.
Sr. La Forge, listo para pasar a impulso factorial.
Cmdt La Forge...
Teniente La Forge...
Cmdt La Forge, depuis que je suis à bord, je trouve votre comportement un peu étrange.
Teniente La Forge, desde que subí a bordo he notado algo peculiar en su actitud.
Si j'étais vous, je prendrais le temps de bien la regarder afin de la voir telle qu'elle est, et non telle que vous l'avez rêvée.
Yo que tú, la miraría con mucho detenimiento, La Forge. Mírala tal como es, no como tú quieres que sea.
- Picard à La Forge.
- Picard a La Forge.
Êtes-vous prêt à séparer notre hôte de l'aire d'amarrage?
Sr. La Forge, ¿ está listo para separar al huésped del casco?
M. La Forge, où en êtes-vous?
Sr. La Forge, ¿ estado?
- M. La Forge!
- ¡ Sr. La Forge!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]