English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → español / Garage

Garage traducir español

7,019 traducción paralela
Il y a du sang dans le garage.
Hay sangre en el garaje.
Ainsi, ils pourraient faire leur musique horrible dans un seul garage à chaque fois.
Así ellos pueden tocar su horrible música en un garage a la vez.
Le groupe du garage gère!
¡ Las bandas de Garage Mandan!
On est plus qu'un groupe de garage désirant fuir nos familles.
Somos más que una banda de garage desesperados por escapar de nuestras familias.
Je dois le faire du garage.
- Necesito hacerlo desde el garaje.
- Maman, il faut que tu voies ce que Gwen a mis dans la garage.
Mamá, debes ver lo que Gwen puso en la cochera.
- Garage!
! - ¡ Cochera!
- Mme Francine, je sais qu'on doit rester dans garage... et ne vous méprenez pas, on adore garage... mais Mme Gwen, elle renverser beaucoup essence quand elle prendre vos jerricans.
Ms. Francine, Sé que debemos estar en la cochera - - no me malinterprete, amamos la cochera - - pero Ms. Gwen, derramó mucha gasolina cuando se llevó sus tanques.
Maman à la rage au volant même quand elle est encore dans le garage.
A mamá le agarra irá de carretera mientra sigue en la entrada.
Et emballer la porte du garage pour qu'elle ressemble à un énorme cadeau?
¿ Qué hay de envolver la cochera como si fuera un regalo de Navidad gigante?
C'est moi qui vous ai trouvée dans le garage.
Soy la que te encontré en el garaje.
Je ne suis pas allée dans le garage aujourd'hui.
No he ido hoy al garaje.
Ils ont trouvé ma voiture en pièces dans un garage à Bellevue et elle n'est plus là.
Han encontrado mi coche por piezas en algún chatarrero en Bellevue, y está destrozado.
C'est le garage...
Esta es la casa de transporte...
Elle a tricoté notre putain de garage!
¡ Ha cubierto de lana nuestro maldito establo!
La voiture des policiers a été envoyée au garage, et le capot a été remplacé de façon très opportune.
El coche de los policías ha sido enviado al garaje y el capó ha sido sustituido de manera muy oportuna.
- La voiture de Lesueur à la casse, celle des policiers au garage...
El coche de Lesueur en el desguace, el de los policías en el garaje...
Ce n'est définitivement pas quelque chose assemblé dans le garage de quelqu'un.
Está claro que no es algo que montaron en el garaje de alguien.
Vous souhaitiez transformer votre garage en jacuzzi.
Solicitó una varianza para construir un jacuzzi fuera de su cochera.
Appareils Subzero dans la cuisine, un garage à deux voitures, et votre voisin le plus proche est à des kilomètres
- Sí. Electrodomésticos Subzero en la cocina, garaje para dos coches, y el vecino más cercano está a kilómetro y medio por lo que tendréis mucha privacidad.
Marsh... Il est allé dans le garage, a pris sa boîte à outils, et a dit qu'il devait remplacer le joint du robinet.
Marsh... fue al garaje... sacó su caja de herramientas.
On n'a pas fait faire un tour à Brenda de notre Ga- - uh, garage. - Notre - -
Ni siquiera le hemos hecho el tour a Brenda a nuestro ga... garage.
- Notre garage.
- Nuestro...
Oh, non.
- Nuestro garage.
J'ai 5 000 $ dans une caisse à outils dans le garage.
Tengo 5.000 dólares en el fondo de una caja de herramientas en el garage.
Je vais au garage chercher du champagne.
Iré al garage a buscar champaña.
Attends, on a pas de champagne dans le garage.
Un momento, no tenemos champaña en el garage.
À 16 ans, je suis entré dans le garage avec mon vieux, et notre four à céramique a explosé.
Cuando tenía 16 años, estaba en el garaje con mi viejo, y un horno que teníamos allí explotó.
Je vais sortir quelques peintures du garage.
Sacaré algo de pintura del garaje.
Je déménage du garage pour la maison.
Voy a mudarme del garaje a la casa.
C'est le garage des bandits.
Este es el garaje de los forajidos.
Ça ressemble à un garage.
Parece un taller. Esto nos servirá.
Déjà, un colis étrange bloquait mon garage.
Primero, había un paquete extraño en el medio de mi garaje.
Dans mon garage.
En mi cochera.
Moi et Ben, mon associé, on y travaille depuis l'âge de 11 ans, quand on a lancé la version bêta dans mon garage.
Ben y yo hemos trabajado en él desde 5to. grado... cuando construimos uno en mi cochera.
Vous avez vraiment fabriqué ça dans votre garage?
¿ En serio construiste esto en tu cochera?
On en a fait du chemin depuis le garage.
Hemos avanzado mucho desde aquelel garaje.
Je ne peux pas entrer dans le garage.
¡ No puedo sacar mi auto!
Je lui ferai une place dans le garage.
Puedo hacer un establo en el garaje.
Ils avaient débuté dans un garage avec 110 000 $ gagnés en convoyant des voiliers.
Habían empezado a trabajar en el garaje de Jamie. ... con $ 110.000 que Jamie había ahorrado de trasladar barcos de vela.
La voiture est dans le garage. On pourrait s'enfuir comme ça. Par ici.
La señora tenía un auto en el garaje, vamos.
- Ouvre la porte du garage!
- ¡ Abre el garaje!
Le L.A.P.D. a trouvé le corps d'une femme dans la benne d'un garage.
La policía encontró el cuerpo de una mujer en el basurero de un garaje.
Le garage est à côté de la mosquée Al-Ankara.
EI garaje está al lado de nuestra mezquita, AI-Ankara.
La vidéo de surveillance montre une camionnette grise qui entre dans le garage à 10 h 27 et en ressort 20 minutes plus tard.
Las cámaras de seguridad muestran una van gris entrando al garaje a las 10 : 27, y saliendo 20 minutos después.
Il y a beaucoup de choses à empaqueter dans le garage.
Hay muchas cosas en el garaje para empacar.
Aban Ghazala, le gars qui fuyait le garage.
Aban Ghazala, el tipo que salió corriendo del garaje.
Vous avez sorti ce véhicule du garage, encore?
- Obviamente sacó su auto, de nuevo.
GARAGE BUSBEE ET FILS O'HARE, CA.
BUSBEE E HIJOS - Taller mecánico O'HARE, CA.
GARAGE BUSBEE ET FILS
BUSBEE E HIJOS - TALLER MECÁNICO
- Vente de garage. - D'accord.
Venta de cochera.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]