English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → español / Getting

Getting traducir español

160 traducción paralela
- " And Joe I know you re getting...
- Y sé que Joe está recibiendo...
If your life is getting out of hand
Si tu vida se te va de las manos.
J'ai passé la matinée à m'habiller Pour être belle
I spent the morning getting perfectly dressed
Skinhead, skinhead, getting really pissed
Skinhead, skinhead, asqueado de verdad
Je te demande encore une fois, are you getting into the boat? Non...
- Os lo preguntaré una vez más, ¿ vais a subir al bote?
- L'OH, je n'obtiens pas mis le feu. Je suis getting arrêté.
A mi no me van a despedir, van a cerrar la delegacion.
Nous ne sommes pas getting arrêté, Grady.
No la van a cerrar, Grady.
Ce qui sont toi getting hors de ceci ] Est Grady puttin vous sur la route ]
¿ Que ganas con esto? ¿ Grady te va a mandar de patrulla?
- Getting from there to here - Aller d'ici à là
"Getting from there to here" ENTERPRISE : Subtítulos por subXpacio.
They're getting closer.
Se está acercando.
Getting closer to God in a tight situation
Acercándose a Dios en una firme situación
- Getting from there to here - Aller d'ici à là
Yendo de aquí para allá...
Ils ne savent même pas qu'ils doivent commencés par être ami... avant de passer aux baisers.
Ellos no saben que tienen que reforzar su amistad before getting down to kisses.
We were 18 and getting married, Christmas of'41.
Teníamos 18 años, venía la boda. Navidad de 1941.
She knew you and Tommy were getting engaged. And she practically filled out your application.
Ella sabía que te ibas a comprometer y llenó tu solicitud para estudiar leyes.
- Getting dressed.
- Estoy vistiéndome.
Je te dis donc adieu, tu vas te marier.
"Farewell then, you're getting married".
Traduction : seb103.
It's been a long road Getting from there to here It's been a long time But my time is finally near And I will see my dream come alive at last
Traduction : seb103.
It's been a long road Getting from there to here It's been a long time
- It s been a long road - La route a été longue Traduction : seb103.
It's been a long road Getting from there to here
- It s been a long time - Il a fallu beaucoup de temps
"Getting from there to here" Ha pasado mucho tiempo... "It's been a long time"
Et bien que je vieillisse, je sais que c'est pas fini car je suis vivant
# Although I'm getting older # Oh, I'm sure I am not through #'Cause I'm alive
"Et bien que je vieillisse, je sais que c'est pas fini." Tu piges?
"although I'm getting older, I'm sure that I'm not through." Sabés de qué hablo?
Traduction :
Yendo de aquí para allá... "Getting from there to here"
- It s been a long road - La route a été longue Traduction : seb103. - Getting from there to here - Aller d'ici à là
Ha sido un largo camino yendo de allá para acá
Traduction : seb103. - Getting from there to here - Aller d'ici à là
Yendo de aquí para allá.
Traduction : - Getting from there to here - Aller d'ici à là
Yendo de aquí para allá...
- It s been a long road - La route a été longue Traduction : seb103. - Getting from there to here - Aller d'ici à là
Ha sido un largo camino yendo de allá para acá.
Do you have a trouble getting it up, my friend?
Do you have trouble getting it... My friend
Bonne chance à toi pour le faire coopérer. Pourquoi?
Good luck getting any cooperation from your frat boys. / Why?
My stomach for? was getting worse.
Mi estómago se complicó en demasía.
l'm getting hungry so I masticate,
Me esta dando hambre. ♪ ♪ Así mastico.
And even as I wander l'm keeping you in sight you re a candle in the window on a cold, dark winter s night and l'm getting closer than I ever thought
E incluso aunque me alejo, te mantengo en mi vista eres una luz en la ventana en una fría, oscura noche de invierno y estoy más cerca de lo que creía.
You're getting to be a habit with me
" Te estas convirtiendo en un habito para mi...
Bien, but I really should start getting commission on your stories.
Bien, pero en verdad debería empezar a pedir comisiones por tus historias.
l'm getting out, Je veux aider mon petit frère.
Quiero cambiar las cosas, quiero ayudar a mi hermano menor.
'Cause, baby, there ain t no mountain high enough ain t no valley low enough ain t no river wide enough to keep me from getting to you, babe babe remember the day
*'Cause, baby, there ain't no mountain high enough * * ain't no valley low enough * * ain't no river wide enough * * to keep me from getting to you, babe * * remember the day I set you free *
Baby's getting next to nowhere with her back against the wall.
el bebe no esta llegando a ningun lado con su espalda contra la pared.
# l'm getting hard on myself
# I'm getting hard on myself
Ça a coïncidé avec le boom de la nouvelle vague du cinéma australien. "My Brilliant Carrer", "Getting of Wisdom", "Breaker Morant" et d'autres.
UU. a través de cines especializados y esto coincidía con el gran boom australiano la gran nueva ola australiana que surgía con "Mi Brillante Carrera" "Adquiriendo Sabiduría", "Consejo de Guerra" y todas esas películas.
♪ I was tired of not getting so I got o n the go ♪
Estaba cansado de la nada Me fui de donde estaba
And l'm getting closer
Y estoy más unido a ti
Looking for a mellow fellow like Devoe getting paid late, better lay low scheming on the hots, my end the pro show.
# El veneno mortífero se mueve lentamente. # # En busca de un apacible hombre como amigo. # # Siendo pagado tarde, mejor pasar desapercibido. #
- Je ne veux aller nulle part!
You're getting engaged and you're crying?
Sous titre proposé par La Garde de Surak = = Seb103, Ermite, Sebby, j _ quentin = = = = Klaatou, d750, Tdm33, Yukito, Dunedain = =
"Getting from there to here" Ha pasado mucho tiempo... "It's been a long time"
Traduction : seb103.
Ha sido un largo camino, It's been a long road, yendo de aquí para allá. getting from there to here. Ha sido un largo tiempo, It's been a long time, pero mi momento está finalmente cerca.
Traduction : seb103. - Getting from there to here - Aller d'ici à là
Yendo de aquí para allá...
Traduction : seb103. - Getting from there to here - Aller d'ici à là
Getting from there to here
- Getting from there to here - Aller d'ici à là
Ha pasado mucho tiempo...
Traduction : seb103. - Getting from there to here - Aller d'ici à là
GETTING...
- Ne t'inquiète pas pour moi!
I'll see to you getting married.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]