English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → español / Gila

Gila traducir español

81 traducción paralela
Un monstre de Gila s'est glissé dessous.
Vi a un lagarto meterse debajo de ella.
Noël dans la vallée de Gila.
Navidad en Gilla Valley.
- Au Texas. Je vous croyais sur la Gila.
Ya habrán cruzado el Gila.
Si on l'a attaquée, c'est dans le comté de Gila.
Si la asaltaron, habrá sido en el condado de Gila.
Comme les autres, tous ceux qui viennent chercher l'or de Gila-Valley.
Nadie lo ha podido lograr. Mucha gente conoce la historia del Valle de Gila. Todos vienen en busca de oro.
À Gila-Valley, votre homme nous a tiré dessus.
Estábamos en el Valle de Gila y ese hombre disparó contra mí.
Que faisiez-vous à Gila-Valley?
¿ Qué hacían en el Valle de Gila?
On ne "passe" pas à Gila-Valley.
La gente no suele pasar por el Valle de Gila.
Il y avait 5 hommes à Gila-Valley.
Según los informes había cinco hombres en el valle...
Il y a un Welker enterré avec mon père.
Creo que hay un Welker enterrado con mi padre en el Valle de Gila.
Je... voudrais savoir ce qui est arrivé à Gila-Valley.
Quisiera hablarle de otro día también muy desagradable. De lo que pasó en el Valle de Gila.
Cela vous intéresse?
¿ Qué sabe usted del Valle de Gila?
J'ai lu votre rapport sur Gila-Valley.
Sargento, he leído su informe sobre el Valle de Gila.
Les Apaches ont déjà répondu, à Gila-Valley.
Alguien tenía que hacer otras en el valle y respondieron los indios.
Pour le café... ou pour l'or de Gila-Valley?
¿ A hacer el café o a buscar el oro del Valle de Gila?
Vous avez enseveli 5 hommes à Gila-Valley.
Usted enterró a cinco hombres en el Valle de Gila.
Un des morts de Gila-Valley n'avait plus de main gauche.
Le faltaba la mano izquierda a uno de los hombres enterrados en el valle.
Mes 5 associés et moi avons trouvé un riche filon à Gila-Valley.
MIS CINCO SOCIOS Y YO HEMOS ENCONTRADO ORO EN EL VALLE DE GILA, ARIZONA.
Près de Gila-Valley, il y a de bonnes pâtures, de l'eau.
Cerca del Valle de Gila hay una franja de tierra con ricos pastos y mucha agua.
Karyl, mon père a été tué à Gila-Valley... et je veux retrouver son assassin!
Yo no busco eso, Karyl. A mi padre le asesinaron en el Valle de Gila y encontraré al hombre que le asesino.
Même à Gila-Valley?
¿ Y qué hay de los hombres del Valle de Gila?
Je me suis caché dans les rochers.
Gracias a las rocas del Valle de Gila pude escapar.
Dans un jour, vous aurez atteint Gila River.
En un día estarán en la orilla del río Gila.
Il n'y a rien d'autre que des monstres de Gila.
Nada más que mucha arcilla roja y monstruos de Gila.
- Et Gila aussi...
- Y Gila City está a...
Pas d'eau entre Gila et Deaddog?
¿ No hay agua entre Gila y Deaddog?
Vous auriez trouvé de l'eau entre ici et Gila?
¿ Intenta decirme que ha encontrado agua entre aquí y Gila?
On a cherché sous tous les rochers.
Hemos buscado debajo de cada piedra desde aquí hasta Gila.
- Il a dû aller à Gila et me trahir.
- Habrá ido a Gila. ¡ Me ha engañado!
Il a dû aller à Gila.
Irá a Gila con la diligencia.
J'ai reçu un télégramme.
Hoy he recibido el telegrama. - Ha ocurrido en Gila.
On nous surveille depuis que nous montons.
Nos vigilan desde que subimos de la Gila.
Et à Gila Bend...
Y en La Curva De Gila...
Il n'est taulard que depuis six mois. Il a grandi à Gila.
Solo ha estado detenido seis meses... creció en el condado de Gila.
- Gila Bend.
- Gila Bend.
Voyons voir, le Gila...
A ver, el río Gila...
Non... Il s'est laissé emporter par le Gila jusqu'à Yuma et il a pris le train.
No... ha ido a Yuma por el Gila y ha cogido un tren.
-.. crapauds, monstres de Gila...
... babosas, sapos, lagartijas...
Victor Lynch, le faussaire. Le venin du lézard de Gila... Un cas hors du commun!
Victor Lynch y el falsificador el Venenoso Lagarto ó Gila un caso notable.
Celle là c'est la mienne.
"MONSTRUOS GILA" No parece la mía.
Quand l'homme du FBI fut guéri par les esprits sacrés, nous nous sommes souvenus du monstre de Gila, qui symbolise les pouvoirs curatifs du guérisseur.
Cuando el agente del F.B.I. Mulder fue curado por la gente sagrada recordamos la historia del monstruo de Gila que simboliza los poderes curativos del hechicero.
Le monstre de Gila aurait guéri un homme en prenant ses organes dispersés, et en les assemblant de nouveau.
En este mito, el monstruo de Gila cura a un hombre separando todas sus partes y uniéndolas de nuevo.
Quand l'homme du fbi fut guéri par les esprits sacrés, nous nous sommes souvenus du monstre de Gila, qui symbolise les pouvoirs curatifs du guérisseur.
Cuando el hombre del FBI, Mulder, fue curado por la gente sagrada nosotros recordamos la historia del monstruo Gilá quien simboliza los poderes curativos de la medicina humana
Le monstre de Gila aurait guéri un homme en prenant ses organes dispersés, et en les assemblant de nouveau.
En ese mito, el monstruo Gilá sana a un hombre tomando sus partes y poniéndolas de vuelta al mismo tiempo.
C'était par le chef de la classe.
En realidad, por un monstruo de Gila.
Que du sable, des cactus des monstres de Hila... de Gila...
Tú nunca me llevas al desierto. El desierto son cactus. Lagartos Gila.
- Le venin de gila.
- Veneno del bicho.
C'était un désastre. A ce point, j'étais plutôt déprimé et me disais...
serpientes, lagartos, robots... máquinas de humo, monstruos gila'.
Gila-Valley?
- ¿ Valle de Gila?
Au saloon Gila, juste à côté.
Y dormir bien.
Mon frère est un lézard.
Veo tu apuesta, y subo 10 dólares. Soy pariente de sangre de los lagartos de Gila.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]