Translate.vc / francés → español / Handle
Handle traducir español
28 traducción paralela
The police is letting us handle it, since it s our affair.
Conozco a todos los camareros. - ¡ Bien! Aquí tiene el informe de Duncan.
Je vais te dire comment t'y prendre.
Déjame decirte cómo su handle.
Je déménage chez mon ami Jack Handle et Nancy a trouvé une maison par ici.
Me voy a vivir con mi amigo Jack Handel, y Nancy encontró un piso en la ciudad.
"Il n'y a pas meilleur coiffeur que Billu" "Personne n'est plus célèbre que lui dans le monde"
el palo de Billu es como un timbre de bici ( para apartar ) Billu ki panti jaise cycle ki ghanti la parte curva como un manillar Panti ki sandal jaise cycle ka handle
"Le cri de Billu est comme la sonnette d'un vélo" "La sandale de Bunty est comme le guidon"
el palo de Billu es como un timbre de bici Billu ki panti jaise cycle ki ghanti la parte curva como un manillar Billu ki panti jaise cycle ki ka handle
Jayelle, can you handle this
Jayelle, no sé si puedas con esto
Shadonda Can you handle this
Shadonta, no sé si puedas con esto
Aphasia, can you handle this
Aphasia, no sé si puedas con esto
I don t think they can handle this
Yo dudo que puedan con esto
Can you handle, handle me
No sé si puedas, si puedas conmigo
Can you handle, handle this?
No sé si puedas, si puedas conmigo
l'm hoping you can handle all this jelly that I have
Espero que puedas con mi trasero
you know the finer things in life check it out that dress so scandalous and you know another guy couldn't handle it she s shaking that thing like "who s the ish?"
# Ustedes saben, las mejores cosas de la vida. # # Míralo. # # Ese vestido tan escandaloso. #
Handle is well within one with a 36-inch propeller.
Trata de manejar bien dentro de uno con una propela de 36 pulgadas.
Il y avait un carton d'emballage avec "Handle With Care" écrit dessus. Je l'ai vu regarder le carton et dire : Ce sera Handle With Care.
Había una caja que decía : "Trátame con cuidado" Yo fui testigo de cómo miró la caja se giró y dijo :
? Can I handle the seasons of my life?
* ¿ Puedo manejar las etapas de mi vida?
"you can t handle the truth."
"tu no puedes con la verdad".
C'est juste que ça devenait trop qu'une autre chose soit encore de ma faute.
I just couldn't handle another thing being my fault.
♪ No ice-cream, no candy, no too-hot-to-handle me ♪
¶ No ice-cream, no candy, no too-hot-to-handle me
Show me soprano,'cause girl, you can handle
# Muéstrame un soprano # # Porque chica, puedes manejarlo #
♪ If your heart can handle it ♪
* Si tu corazón puede manejarlo *
♪ If your heart can handle it ♪
Sí. * Si tu corazón puede manejarlo *
♪ If your heart can t handle it ♪
* Si tu corazón no puede manejarlo *
Vous devez me laisser gérer ça.
Es necesario to let me handle this.
There are people who ve had experiences with the technology that were not able to handle it psychologically because it just...
Hay gente que ha tenido experiencias con la tecnologia que que no ha sido posible manejar psicologicamente porque eso solo...
And they should, you know... American people can handle the truth.
Y ellos deberian, tu sabes... el pueblo americano puede manejar la verdad.
Si nous travaillons ensemble, nous payerons la pub à la télé, nous gérerons le stock et la distribution au détail.
We handle inventory management, retail distribution.
♪ like yeah yeah check it check it ♪ ♪ ooh, can you handle that?
"¿ puedes manejarlo?"