Translate.vc / francés → español / Haul
Haul traducir español
32 traducción paralela
Ramène tes fesses tout de suite, Dieu du ciel.
Haul tu culo aquí ahora, cielo rey.
Ils ont appelé U-Haul, tous leurs camions étaient pris.
Llamaron a U-Haul y dijeron que todos sus camiones estaban ocupados.
Regarde ton relevé de banque, cherche le mot "déménageurs".
Revisa tu resumen de la tarjeta de crédito, busca la palabra "U-Haul".
Je reviens jeudi. Si tu préfères, je peux te reconduire à Cane Haul Road, d'où tu viens.
Volveré el próximo jueves, si no te gusta, le digo a Bob Jr. que te lleve al otro lado de... la carretera de donde saliste.
- Il va devoir nager un bon moment.
- He's in for the long haul.
C'était un cascadeur sur un film qui s'appelle "Le Grand Convoi".
Era el especialista en una película llamada "The Long Haul".
Je peux aller te chercher des boîtes chez U-Haul.
Puedo ir a la casa de mudanzas y conseguirte algunas cajas.
Ouais, je le sens bien. J'ai fini toute ma fiche de lecture, et... j'ai reçu une lettre super sympa de mon "ese", qui travaille au U-Haul.
Sí, me quedó muy bueno, termine mi tarea y... recibí una buena carta de mi "ese" que trabaja en el U-Haul.
J'ai attaché une caravane à l'arrière de ma voiture... et j'ai poussé.
Le enganché un remolque de U-Haul a la parte trasera de mi auto... y manejé.
Nous sortons par la quatrième fenêtre sur le coté ouest du haul sud.
Vamos a salir y nos subiremos al avión. Saldremos por la cuarta ventana... en el lado oeste del vestíbulo sur.
Haul out the holly
# Tira tu acebo #
Un déménagement
Un U-Haul.
J'ai de nouveaux produits. - Gros butin.
Tengo un nuevo producto Big haul
Faites-le vous-même avec U-Haul.
No hay problema. Hágalo usted con U-Haul.
U-Haul laisse tout le monde conduire de gros camions, même si c'est dangereux... Mais bon, vous déménagez!
U-Haul permite a cualquiera manejar un camión aunque sea peligroso, porque, ¡ oiga, se está mudando!
Il peut louer un camion sans l'accord de ses parents?
Bien, ¿ puede alquilar el U-haul sin la firma de sus padres?
Montez les pieds.
- Haul. Consigue tus pies en alto.
La compagnie U-Haul.
Un U-Haul.
C'est pour ça que tu plies bagages avant l'arrivée des déménageurs.
Es por eso que usted está embalando una semana antes del U-Haul llegue aquí, ¿ eh, Deb?
Appelons les déménageurs.
Tiene usted razón. Deberíamos llamar a U-Haul...
Eh bien, j'ai passé la semaine à la maison.
Bien, he quedado con los de U-Haul el lunes.
Les frais de retard d'un camion appartenant à une organisation secrète de vampires sont un peu plus élevés que chez Europcar.
La última tarifa para una furgoneta que pertenece a una organización secreta de vampiros es algo más alta que contratar a U-Haul.
Toute ma merde est dans un putain de camion U-Haul, mec.
Mis cosas ya están empacadas aquí, amigo.
Transporte-les. Allons y!
Haul arriba. ¡ Vámonos!
- Un u-haul.
- Mudanza.
- Un u-haul, je sais.
- Mudanza, lo sé.
Je suis née dans un U-Haul.
Nací en un remolque.
Ou un U-Haul, peut-être, mais pas un bus.
O tal vez un camión, no sólo un autobús.
Sa maison.
Un U-Haul.
As-tu déjà entendu celle à propos de la lesbienne et du U-Haul?
¿ Has escuchado ese sobre la lesbiana y el camión de mudanza?
Un U-Haul!
Un remolque.
C'est... no es bueno! Euh, prend un camion U-Haul, quelque chose, je sais pas.
Consigue una camioneta, un vehículo.