English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → español / Honoré

Honoré traducir español

2,570 traducción paralela
Je voulais vous dire que Conwell's serait honoré d'être votre détaillant exclusif.
- Sólo quería decirle que a Conwell's le honraría llamarse a sí mismo como su minorista exclusivo.
William White est honoré.
William White va a ser honrado.
Je vous observe depuis le premier jour où vous avez honoré ce lieu.
Te he observado desde que por primera vez agraciaste este lugar.
Je serais honoré de vous convertir à mes passions.
Con gusto la convertiría a mis pasiones :
Je suis très honoré.
Es un honor.
Quelle insolence, d'essayer de faire une pétition sur notre honoré Seigneur!
¿ Tratan de forzar una petición a nuestro Señor?
Gros, c'était Honoré Dutrey au trombone sur la photo.
Tío, ese era Honoré Dutrey Al trombón en esa foto.
Honoré Dutrey.
- Honoré Dutrey.
Lisez sur mes lèvres.
Léeme los labios, tío : Era Honoré Dutrey
C'était Honoré Dutrey au trombone.
Llevando un trombón en esa foto.
Je le sais, car le nom de ma fille vient d'Honoré Dutrey.
Sé que estoy en lo cierto y tú no. Porque le puse el maldito nombre a mi hija por Honoré Dutrey.
Tu n'as pas honoré ta promesse solennelle. En pénitence, tu devras subir le jugement enflammé.
Has roto una Promesa Real, y serás castigado con un juicio de fuego.
Et que vous n'avez pas honoré vos propres règles.
No honrastes tus propias reglas.
Je suis honoré, ému, et profondément reconnaissant d'être parmi vous.
Estoy honrado, abrumado y profundamente agradecido de estar a su lado.
Quand on l'a trouvé, et qu'il était compatible, il s'est dit honoré de m'aider.
¿ Puede creerlo? Pero cuando le encontramos, y resultó ser compatible conmigo, Sancho dijo que sería un honor ayudar.
J'en ai eu deux, en tant que coach d'une équipe en compétition. Je serais honoré que tu sois mon invitée.
Pero yo, como director de uno de los equipos participantes, conseguí dos, y me encantaría que fueras mi acompañante.
Je suis honoré de vous offrir à contrecœur votre doctorat en physique appliquée.
Es un honor entregarte a regañadientes tu doctorado en física aplicada.
Je serais honoré de le faire pour vous.
! Sería un honor hacer eso por tí.
"Vous pourrez finir votre bavardage quand tu auras honoré la promesse faite à son frère"
'Podréis terminar vuestra charla cuando hayas honrado a su hermano.'
Étant ton copain, je suis honoré de défendre ton honneur.
Para representarte en la audiencia de exlusión del ejercicio de abogacía. Esta esperando en la sala de conferencias. Qué abogado?
Bien sûr. Je serais honoré de vous montrer notre belle ville.
Por supuesto estaré honrado de mostrarles un poco de nuestra hermosa ciudad.
Vous savez, je serais honoré de vous avoir à diner, Gus, si vous n'avez pas de parents.
, sería un honor acogerte, Gus, si no tuvieras padres.
Je suis suffisamment honoré, merci beaucoup.
Ya estoy suficientemente nobilizado, muchas gracias.
Je suis honoré de la recevoir.
Me siento honrado de recibirla, Sir Harry.
Je suis honoré d'avoir pu vous représenter dans la capitale.
No sé lo que quieres decir con "¿ entonces qué?". Quiero saber por qué es que estamos luchando aquí.
Très honoré de rencontrer le célèbre Carlos.
Es un honor conocer al famoso Carlos.
Je serai plus qu'honoré d'y contribuer avec mes modestes talents.
Es para mí un gran honor, contribuir a ella con mis modestas aptitudes.
"âgé de 83 ans, a été honoré par Sa Majesté la Reine."
"Ahora con 83 años, fue homenajeado esta semana, por Su Majestad la Reina."
Leon a été honoré pour son rôle dans l'élimination de l'équipe de tueurs.
Leon fue reconocido por el papel que jugó al eliminar el equipo de asesinos.
Je suis toujours honoré qu'un maître m'enseigne.
Siempre me siento honrado de ser instruido por un maestro.
Je suis toujours honoré d'apprendre d'un maître.
Siempre estoy honrado aprender de un maestro.
Maintenant, pour ouvrir l'exposition d'art libérien-américain, je suis honoré d'accueillir l'ambassadeur libérien à l'ONU, un très bon ami du Musée national...
Y ahora abriré la exposición de Arte Libero Americana Un honor dar la bienvenida al Embajador de Liberia ante la ONU, un buen amigo del Museo Nacional...
Je suis honoré par la présence de mon fils. En fait, mes fils. Leur amitié représente la relation spéciale entre nos deux nations.
Estoy honrado por la presencia de mi hijo, de hecho de mis hijos cuya amistad encarna esta especial relación entre nuestras dos naciones.
Je voudrai dire que je suis honoré d'être avec vous ici.
Tengo que decir que estoy honrado de estar aqui contigo.
Je suis très honoré.
- Muchas gracias.
Ooh. Je mangerai l'autre boule. J'en serais honoré.
Me sentiré honrado.
J'en serais honoré.
Sería un absoluto honor.
- Je suis honoré d'être de la partie.
Estoy honrada de ser incluida.
est telle que je suis profondément honoré
Quiero convertirme en uno de los guerreros de élite de esta tierra.
Une cérémonie wicca honore avant tout la nature et le caractère sacré de la vie.
Las ceremonias wiccanas honran la santidad de la vida sobre todo.
Voilà un endroit qui honore l'histoire et révère le travail artistique.
Ahora aquí hay un lugar que honra la historia. Y valora la destreza.
Tu l'as quand même arnaqué du côté de ses jambes. je ferai en sorte qu'on t'honore à la chorale.
Lo fastidiaste con eso de las piernas. Y a cambio de eso, Señor de queso... veré que te honremos esta semana en el Club Coral.
- Et on... honore sa mémoire.
Y nosotros estamos... honrando su legado.
Oui, parfaitement, on honore sa vie.
Sí, exacto, estamos rindiendo tributo a su vida.
Avec l'argent, on les honore, et tout le monde touche.
Necesitamos el dinero para cumplir con las órdenes y luego se les paga a todos.
On honore notre mort.
Así es como honramos a nuestro muerto.
Le grand Keith Moore qui nous honore de sa présence.
Yo, yo, yo, el gran Keith Moore, honrando con su presencia.
Honore ton père et ta mère.
Honraras a tu padre y a tu madre
On honore votre ami, en tout cas.
Miren, muchachos, su amigo es homenajeado hoy acá, lo crean o no.
J'ai un soldat aryen, qui m'honore et me respecte infiltré chez eux.
Hay un soldado ario que me honra y respeta adentro del complejo.
J'honore sa mort.
Honrando al muerto.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]