Translate.vc / francés → español / Hère
Hère traducir español
18 traducción paralela
Quand tu joueras le Pauvre Hère, je te prêterai ma casquette.
Cuando interpretes a Konjiki-Yasha te prestaré mi sombrero
Vous allez rencontrer ce pauvre hère. Puis, après un long voyage sur mer et sur terre...
Verá a este pobre caballero que fue maltratado luego con un buen viaje por mar y un buen viaje por tierra...
J'espère que non, pauvre hère.
Espero que no, pobrecito.
Pour éviter à ce pauvre hère de clopiner sur un pied, mon maître lui a assuré le repos éternel.
Para que el alma de este infortunado no anduviese siempre con una sola pierna, mi amo le ha concedido la gracia de la muerte.
Quel est le pauvre hère que vous traquez, shérif?
- Súbanlo. ¿ Quién es ese pobre diablo cargado de alcohol al que persigue, Sheriff?
Elle a coulé le pauvre hère.
Cierto, lo empujó al pobre diablo al fondo.
Un pauvre hère?
Repartidor?
Oui, monseigneur, je l'en remercie. Le pauvre hère. Il louvoie bien contre le souci.
Sí, señor y agradezco que él se mantenga a sotavento de cuidados.
Il naîtra entre une reine et un pauvre hère qui joue le roi. Que l'on se souvienne de leur amour, car l'amour contrarié corrode l'âme.
Arderá entre una reina y el vago que interpreta al rey y su amor debe ser atendido por cada uno porque el amor negado marchita al alma que nos dio Dios.
- Pour un pauvre hère, si.
Para un campesino, nada.
Vous vous endormez pauvre hère et vous réveillez acteur.
Se fue a dormir siendo un desgraciado... ¡ y despertó siendo actor!
Je suis un pauvre hère sans cœur!
Soy un infeliz sin corazón.
Ainsi donc, confions ce pauvre hère à la terre afin qu'il retourne à la pourriture.
Por lo tanto, le damos sepultura a este cuerpo... para que se vuelva una vez más corrupción.
Vous croyiez que sauver une pauvre hère allait changer quoi que ce soit?
¿ Creíste que salvar a una andrajosa abandonada cambiaría algo?
Il l'a reprise, puis il a cherché le pauvre hère qui l'avait malmenée, pour lui filer une raclée mémorable.
Él la recibe. Va a buscar al desgraciado hijo de perra en cuestión y le da una tremenda paliza para que no vuelva a tocarla.
J'ai un appartement dans l'Upper East Side, un château dans le Bordelais, un chalet à Gstaad et là, selon les dires d'un pauvre hère, j'aurais payé pour un squat?
Tengo una propieda en la parte de arriba de la zona este, un castillo en Burdeos, un chalé en Gstaad, ¿ y aun así, basandose en la palabra de algún vagabundo, creen que pagué para cobijarme en un edificio abandonado?
Je ne suis qu'un pauvre hère, je ne fais rien de mal.
El sapo de otro pozo fue obligado a ocupar ese pozo.
Vous avez apaisé l'esprit agité de ce pauvre hère délirant simplement en lui parlant. Monsieur, c'était un miracle.
Señor, fue un milagro.