English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → español / Ichabod

Ichabod traducir español

204 traducción paralela
Ichabod et M. Crapaud
LAS AVENTURAS DE ICHABOD Y EL SEÑOR SAPO
Ichabod
Ichabod
Ichabod et M. Crapaud
Ichabod, y el Señor Sapo
Ichabod, Ichabod et M. Crapaud...
Ichabod, Ichabod, Ichabod y el Señor Sapo...
Et évidemment, le seul et unique Ichabod Crane.
Y por supuesto, el único e irrepetible, Ichabod Crane.
Ichabod Crane
Ichabod Crane
Ichabod est peut-être original
Ichabod Crane Ichabod puede ser pintoresco
Ichabod, Ichabod Crane...
De Ichabod.
Bien que l'arrivée du pédagogue provoquât différentes émotions, tous étaient d'accord. Ils n'avaient jamais vu quelqu'un...
Y aunque la llegada del pedagogo... provoco miles de opiniones... de acuerdo todo el pueblo estaba de no haber visto a nadie igual... como Ichabod.
Comme Ichabod, Ichabod Crane
Ichabod Crane
La salle de classe devint l'empire d'Ichabod, empire qu'il dominait d'une manière noble et digne.
La escuela se volvió el imperio de Ichabod... sobre el cual reinaba con dignidad... y control absoluto.
Il est vrai qu'Ichabod était consciencieux, et n'oubliait jamais la maxime "Qui aime bien châtie bien".
La verdad, Ichabod era un hombre concienzudo... y consideró siempre al estudio como algo de oro... "No deje que vaya a la escuela y estropeara a un niño."
- DINER EX CELLENT - Il arrondissait les fins de mois - CHORALE FEMININE et, en même temps, éveillait l'intérêt culturel du petit village endormi.
Ichabod encontraba diversas formas... de incrementar sus pocos ingresos... y al mismo tiempo... despertar el interés cultural de la pequeña aldea.
Il était inévitable qu'un homme comme Ichabod devienne un objet de risée pour Brom Bones et sa bande.
Era inevitable que un hombre tal como Ichabod... se convirtiera en objeto de burla... de Brom Bones y su pandilla.
Mais, aux yeux d'Ichabod, cela n'avait guère d'importance.
Pero para Ichabod, éstas eran cosas sin importancia.
Mais ne t'inquiète pas, Katie, Ichabod va te protéger.
No temas, Katie, Ichabod ira a protegerte.
Mais Ichabod savait qu'il passerait sur le corps de ces péquenauds simplets.
Pero Ichabod estaba mas que confiado... que el le ganaría a todo ese grupo de ignorantes.
Un homme sage se serait éclipsé, mais l'amour est aveugle. Ichabod ne voyait qu'une chose. Dame Fortune tambourinait enfin à sa porte.
Un hombre mas sabio, jamás hubiese entrado en esa competencia... pero como dicen, el amor es ciego... y Ichabod solo veía en ese momento a la diosa fortuna... tocando a su puerta.
Aucun doute, c'était le jour de chance d'Ichabod.
No había duda de que ese era el dia de suerte de Ichabod.
Tel un chevalier errant jadis, Ichabod se mit en route pour son rendez-vous galant.
Ichabod partió cuan galante caballero... a cumplir la cita con su dulce amor.
Ichabod y voyait là l'endroit idéal pour ses intentions.
Para Ichabod, era la perfecta oportunidad para lucirse.
Ichabod était sans aucun doute le héros du jour.
No había dudas de que Ichabod era el hombre del momento.
Brom savait que personne ne croyait plus aux revenants et aux farfadets qu'Ichabod Crane.
Y Brom sabia que no había hombre mas creyente... en espantos y duendes, que Ichabod Crane.
C'était l'heure fatale où Ichabod entreprit de rentrer chez lui.
Eran ya altas horas de la noche... y el pobre Ichabod tuvo que emprender rumbo a su casa.
Au fond du vallon ténébreux, l'anxiété d'Ichabod décupla.
Una vez dentro de la espesa arboleda... Ichabod fue presa de un miedo aterrador.
Le lendemain matin, on retrouva le chapeau d'Ichabod. Et juste à côté, une citrouille écrasée. Mais il n'y avait aucune trace de l'instituteur.
A la mañana siguiente, el sombrero de Ichabod fue hallado... y al lado de el... había una calabaza destrozada... pero no había ni un rastro del maestro.
Des bruits couraient qu'Ichabod était toujours en vie, marié à une riche veuve dans un comté lointain. Mais les colons hollandais refusaient de croire à de telles balivernes.
Y aunque corrían los rumores de que Ichabod aun vivía... y se había casado con una viuda rica, en un condado muy distante... los vecinos de Sleppy Hollow... se rehusaban a creer aquello tan absurdo.
On élimine la tête, on lui colle une citrouille et on l'appelle Cendrillon.
¿ Y si eliminamos la cabeza ponemos una calabaza debajo de su brazo y que en la placa diga "Ichabod Crane"?
Inspecteur Ichabod Crane?
¿ Policía Crane? Ichabod Crane, ¿ es usted?
Rappelez-vous que c'est vous, Ichabod Crane qui serez sur la sellette.
Recuérdelo. Es usted... Ichabod Crane... el que ahora está sometido a prueba.
Inspecteur Ichabod Crane. New-York m'envoie enquêter sur les meurtres.
Soy el Investigador Ichabood Crane, enviado desde N.Y. para investigar los crímenes de Sleepy Hollow.
Adieu, Ichabod Crane.
Adiós, Ichabod Crane.
Ichabod Crane habitait le village de Sleepy Hollow...
Así que, Icabod Crane vivía en el pueblo de Sleepy Hollow.
"lchabod fut frappé d'horreur en constant qu'il était sans tête."
"Ichabod se horrorizó al notar que le faltaba la cabeza."
Tu sais, j'aurais pu t'appeler Ichabod Crane, mais je l'ai pas fait.
Podría llamarte Ichabod Crane, pero no lo voy a hacer.
Ichabod Crane...
Ichabod Crane...
"Ichabod fut frappé d'horreur en s'apercevant qu'il n'avait pas de tête." * * extrait de "La légende du cavalier sans tête".
"Ichabod quedó horrorizado al observar que no tenía cabeza".
Je m'appelle Ichabod Fletchman ou le visqueux dégueulasse.
Mi nombre es Ichabod Fletchman. "Pegajoso Oso" para mis chicos, pero eso no es ni aquí ni allí.
Qu'est-ce qu'il a, Ichabod?
¿ Qué pasa con Ichabod?
Ichabod Bolt nous le recommande pour décrypter les fichiers de Barrett.
Ichabod Bolt lo recomendó a su regreso. para decodificar los archivos de Barrett
Je vais botter ton cul d'Ichabod Crane.
Estoy a punto de patearte ese culo con forma de Ichabod Crane,
Retire ça, Ichabod.
Quítatelo, Ichabod.
Il était habillé tout en noir, et il était grand... grand comme Ichabod Crane.
Estaba vestido de negro, y era alto... así como "Ichabod Crane".
Protégez-vous d'Ichabod Crane.
Atentos por si aparece Ichabod Crane.
Je veux dire, on a Borden, Lizzy, tout le chemin jusqu'à Crane, Ichabod.
Quiero decir, tenemos a Borden, Lizzy, todo el camino a Crane, Ichabod.
Ichabod, non.
Ichabod, no.
Mon nom est Ichabod Crane.
Mi nombre es Ichabod Crane.
Ichabod, reste avec moi.
Ichabod, quédate conmigo.
C'est le Cavalier qui a été réveillé, Ichabod...
Es el Jinete quién ha sido despertado, Ichabod...
Quel nom!
Ichabod Pero que nombre
Ichabod Crane disparaît et cette phrase :
Ichabod Crane desaparece.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]