English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → español / Imbecile

Imbecile traducir español

9,192 traducción paralela
Vieil imbécile robuste.
- Duro como una cabra vieja.
Cette Sally machin-truc est évidemment une imbécile.
Bueno, esa... Sally sea quién sea obviamente es una idiota.
Je ne suis pas un imbécile, d'accord?
De acuerdo, mira, no soy estúpido, ¿ de acuerdo?
J'ai grimpé par la fenêtre, imbécile!
Subí por la ventana, tonto!
Cet imbécile a utilisé un truc électronique pour trafiquer sa voix.
El idiota usó algún tipo de trasto electrónico para distorsionar la voz.
Il est gentil avec toi, imbécile.
Es amable contigo, simplona.
Elle voulait dire qui diable sont ces mecs-là, stupide imbécile connard!
Ella se refería a quien coño son estos tíos, ¡ tú grandísimo imbécil gilipollas!
Bon sang, viens, imbécile.
Jesucristo, vamos, idiota.
Je veux dire, je peux pas continuer à être un imbécile pour toi.
Quiero decir, no puedo seguir siendo un idiota contigo.
Ton imbécile d'ex mari n'a pas voulu la rendre.
No. Tu estúpido ex marido todavía la tiene.
Que quelqu'un bâillonne cet imbécile...
Que alguien amordace a este tonto malhablado...
Mec, cet imbécile a sorti une arme.
Amigo, ese idiota sacó un arma.
Imbécile!
¡ Bribón!
- On va ramener cet imbécile au quartier général, pour le torturer avec de l'eau, je sais pas.
- Así que nos vamos a llevar a este culpable a la central, probablemente le hagamos una submarino seco, no sé.
Imbécile!
¡ Idiota!
Vous me prenez pour un imbécile?
¿ Creen que soy idiota?
Imbécile.
¡ Idiota!
Mais je connais un riche imbécile.
Recientemente encontré una.
Imbécile, je t'avais dit de ne pas revenir.
¡ Oye, estúpido! Te dije que no vinieras aquí.
Imbécile heureux, tu as gagné pour sauver ta main!
¡ Idiota! ¡ Sólo está escogiendo cartas para salvarte!
Tu me prends pour un imbécile?
¿ Creen que soy un tonto?
Alors meurs, imbécile.
¡ Entonces muere, idiota!
Le truc, c'est qu'elle ira aussi vite qu'une 911, pour le même prix, mais pas besoin d'être un imbécile pour en conduire une.
La cosa es, sigue pareciendo un 911, cuesta casi lo mismo, pero no tienes que ser un idiota para conducir uno.
C'est à moi de gérer le rythme, imbécile.
Maldición, Peter. Yo llevo el ritmo, idiota.
OK, imbécile.
Vale, tontita.
Sterling, espèce d'imbécile, tout ça n'était qu'un coup monté!
Sterling, imbécil, ¡ ¿ todo esto fue una estafa? !
Imbécile.
Idiota.
Je sais. Je rigolais, imbécile.
Estaba bromeando, estúpida.
Je ne peux pas te quitter, imbécile!
¡ Digo que no puedo dejarte, estúpido!
- Ben, pas maintenant... imbécile. Et attends.
No ahora, estúpido.
, imbécile, tu as un enfant.
Tonto, tuviste una hija.
Imbécile!
¡ Ignorante!
- Je ne défèque pas, imbécile.
No estoy defecando, imbécil.
Man... imbécile!
Para... para... esta noche, tío tío... Más despacio, idiota.
– Imbécile.
- Vámonos. impetuoso.
Quel imbécile.
Estas acabado.
imbécile.
Ya he dado a Policía de China el ojo falso, idiota.
imbécile.
Qué demonios. ¿ Por qué apunta su arma hacia mí? Dispárale.
Je suis tellement un imbécile.
Soy tan idiota.
Non, je ne peux pas imbécile.
No, no puedo, tontita.
Ne joue pas l'imbécile.
No te hagas el ignorante.
Du calme, imbécile.
Tranquilo, cabrón. Estoy llegando.
Allez, Holder, imbécile.
Vamos, Holder, pedazo de imbécil.
Celui qui est derrière tout ça, n'est pas un imbécile.
El que esté detrás de esto, no es tonto.
Skywalker, imbécile.
Skywalker, idiota.
J'ai été un imbécile.
Fui un idiota.
Imbécile!
Tonto.
Imbécile de Neal!
¡ Estúpido Neal!
Je ne veux pas être l'imbécile qui sépare le plus beau couple de Hester.
No quiero ser el imbécil que rompe la pareja más bonita de Hester.
Imbécile de drogué.
Estúpido cabezón.
Je boucle un coup de téléphone avec cet imbécile.
Terminando una llamada con un idiota.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]