English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → español / Issue

Issue traducir español

3,319 traducción paralela
On en revient à la même issue tragique.
Resultados igual de malos.
Je t'offre une issue.
Te ofrezco un pase de liberación gratis.
Jilly a traité cette vidéo issue d'une chaîne locale à Shanghai.
Jilly preparó este fragmento de una emisora local de noticias en Shangái
Il y a pas d'issue pour moi.
No hay salida.
- Issue secrète de la Division.
La puerta trasera para salir de División.
- Tu connais une autre issue.
Te mostraré la salida.
Il doit y avoir une issue.
Hay una salida. Tiene que haberla.
Il y a une autre issue.
¡ Hay otra salida!
Elle disait connaître une autre issue. Elle y va enfin, je suppose.
Supongo que finalmente ella está yendo hacia allí.
J'ai vu une issue pour moi.
Vi una salida para mí. Con ellos.
Pas d'issue de secours
# No hay ninguna posibilidad De escapar #
L'issue de ces noces sera... plus heureuse.
El resultado de la boda de hoy será más feliz.
Seul Dieu peut en prédire l'issue.
Y sólo Dios puede predecir el resultado.
Y a une autre issue?
¿ Hay alguna otra salida? Sí.
Dante! Il n'y a pas d'issue.
¡ No hay manera de escaparse!
Je peur qu'il n'y ai pas d'issue et je me sens tellement coupable.
Temo que la ventana esté cerrada, y me siento tan culpable por eso.
Jure-moi qu'elle t'a pas proposé une issue. - Elle l'a fait.
Júrame que no te ofreció un trato para librarte tú sólo?
Si l'issue est positive, je finirai la paperasse.
Si el resultado es positivo, yo terminaré el papeleo.
Il n'y a pas d'autre issue, dans cette pièce?
¿ Hay algún otro modo de salir de la habitación?
Car il n'y a plus d'issue.
Porque ahora ya no hay salida.
Pour eux deux, c'était certainement la meilleure issue.
Para ambos... quizás fue el mejor resultado.
- Oui. Issue douloureuse!
Eso va a doler cuando salga.
La vie est un voyage dont on ne peut prédire l'issue.
La vida es un viaje, y no hay predicciones del resultado.
Arrêtez l'image. Il sort par l'issue de secours.
Se dirige salir por la puerta trasera.
Issue de ma catégorie.
Fuera de mi liga.
On est à l'issue de secours.
Subiremos por la escaleras de emergencia.
En tant que femme, tu devrais savoir que la violence est sans issue.
Como mujer, deberías saber que el camino de la violencia es estéril.
Auggie cherche une issue possible.
Auggie está trabajando en una posible salida.
Rien qu'une situation sans issue Le produit d'un rêve impossible
Solo una escena muerta Producto de un sueño blanco
Due à un livre de poubelle au dehors de la fameuse 5ème Avenue d'avant guerre quelqu'un que nous connaissons et aimons est en chemin pour la famille donc c'est votre humble Gossip Girl issue de A.P.P.B.
" Debido a la búsqueda en un contenedor de un lector fuera de un edificio muy conocido de antes de la guerra de la Quinta Avenida, parece que alguien que conocemos y queremos va a empezar una familia. Esta es vuestra humilde Gossip Girl promulgando un boletín público de embarazo.
Pas d'issue!
¡ No puede ser!
Ce genre de débat est un test pour évaluer la solidité parlementaire du gouvernement, et c'est une arme puissante pour l'opposition, puisque l'issue de ce débat est sanctionnée par un vote.
Con un debate de interpelación se pone a prueba la mayoría del gobierno. Se podría decir que es una de las armas más poderosas de la oposición porque acaba en una votación.
Si, comme je le pense, le voile entre les mondes est déchiré, il n'y a qu'une issue.
Si estoy en lo cierto y el velo entre mundos se ha rasgado, entonces, solo hay un camino abierto para nosotros...
Issue de science et technologie. Elle fut la plus jeune chef de projet à obtenir cette position.
Reva viene de Ciencia y Tecnología, donde fue la directora de proyectos principales más joven en ostentar dicha posición.
Quelqu'un vous suivait quand vous êtes rentrée, il est parti par l'issue de secours quand on est redescendus.
Cuando entraste en el edificio, dijeron que alguien te habia seguido y salto desde la escalera de incendios justo cuando bajamos de la azotea.
Il n'y a pas d'issue! On ne peut pas sortir!
- ¡ No podemos salir!
On s'habitue à la combattre, parce qu'il n'y a pas d'autre issue.
Lo estás usando para luchar contra eso porque no hay un punto final.
Un moment de faiblesse, et vous voyez une issue.
Un momento de debilidad, y vio una salida.
Alors oui, je dirais que c'est la meilleure issue possible.
Así que, sí, yo diría que es el mejor resultado posible.
Pas vraiment, non. Mais l'issue de cela est entre vos mains.
Pero puedes sacarle lo desagradable.
Forcer mon ordi, voler le sang du cordon. Peu importe l'issue, tu as eu tort.
Entrar en mi ordenador y robar la sangre del cordon umbilical... independientemente del resultado, estuvo mal.
Une issue pour toutes les deux.
Una vía de escape para las dos.
Ça veut dire que l'issue du vote est déterminée.
lo que significa que el resultado de el voto esta predeterminado
Nous sommes votre seule issue.
Somos tu única salida.
Je t'avais laissé une issue.
Pensé que te había dado una salida.
Je connais une issue secrète.
Yo conozco una salida secreta.
Amanda est avec elle. Une autre issue.
Otra manera de salir.
C'est sans issue.
No se gana nada.
- Il est paralysé et il y a une issue.
Aún es incapáz de mover sus miembros.
L'arrivée des Crimes Majeurs indique la violence de l'issue d'un rêve hollywoodien de plus.
Bueno, la llegada de Crímenes Prioritarios de la policía de L.A.
Il n'y a aucune issue.
No hay a donde ir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]