English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → español / Kabul

Kabul traducir español

331 traducción paralela
Kabul, emmène-le dans la tour et explique-lui à quoi mène la fierté.
Kabul, llévalo a la torre... y enséñale a arrepentirse de su arrogancia.
Par ordre du Roi... aura lieu dans la Capitale de Kaboul... le plus grand bouzkashi de mémoire d'homme.
Por orden del mismísimo rey se celebrará en la ciudad de Kabul el mayor Buzkashi en memoria de los vivos jamás visto.
N'ira-t-il pas à Kaboul?
¿ No va a ir a Kabul?
- Avec lui, le Gouverneur... un officiel de Kaboul, et ton maître Osman Bey...
- Está con un gobernador y un oficial de Kabul. Con ellos está Osman Bey...
Uraz, mon fils, le montera et il portera... les couleurs d'Osman Bey... dans le Bouzkashi Royal... à Kaboul, cité du Roi.
He decidido que Uraz, mi hijo, lo montará bajo los colores de Osman Bey en el Buzkashi real en Kabul, la ciudad del rey.
Pour ce premier Bouzkashi Royal... dans la capitale de Kaboul... et par ordre de Sa Majesté le Roi... tout chapandaz qui fera le tour du drapeau bleu... avec le veau et le déposera... dans le Cercle de Justice recevra l'étendard du Roi... et ceci pour le consacrer Maître chapandaz... d'Afghanistan!
En el Buzkashi real en el campo de Bagrami aquí en la capital de Kabul por orden de Su Majestad el Rey el chapandaz entre los presentes que lleve el becerro degollado alrededor de la bandera azul y lo deposite aquí en el círculo de la justicia, recibirá el banderín del rey convirtiéndose así en el chapandaz supremo de todo Afganistán.
Ces paroles sacrées de Mahomet guérissent plus d'os cassés... que tous les médecins étrangers de Kaboul.
Estas palabras sagradas de Mahoma han curado más huesos rotos que todos los médicos extranjeros de Kabul.
Ça ne pouvait être un plus grand bouzkashi qu'hier.
No podría haber sido un Buzkashi mejor que el de ayer en Kabul.
Le meilleur est celui que tu as pris.
La mejor ruta es el camino por el que vino de Kabul.
Pour voyager en sécurité... et à chaque chaikhana, rencontrer les gens venant de Kaboul... entendre encore l'histoire du Bouzkashi Royal.
Para atravesar este camino totalmente seguro ser adelantado en cada chaikhana por la gente que sale de Kabul y oír la historia del Buzkashi real una y otra vez.
J'étais scribe... chez un seigneur de Kaboul.
Hace años, yo sustentaba el honorable puesto de escriba de un gran señor en Kabul.
Je t'apporte des nouvelles de Kaboul.
Le traigo noticias de Kabul.
On l'a transporté dans le plus bel hôpital.
Lo han llevado al mejor hospital de todo Kabul.
Je ne suis jamais allé à Kaboul.
Yo nunca he estado en Kabul.
A l'automne, nous porterons les couleurs du Pathan... devant le Roi, au Bouzkashi Royal de Kaboul.
En el otoño, defenderemos los colores de Pathan ante el rey en el Buzkashi real de Kabul.
On fera venir les experts de Kaboul.
Traeremos a los expertos de Kabul.
Un expert doit arriver de Kaboul.
Un experto técnico vendrá de Kabul.
Notre correspondant à Kaboul rapporte que les forces du Gouvernement...
Nuestro corresponsal en Kabul nos informa que las fuerzas...
C'est une route antique qui longe la rivière de Kaboul dans l'Himalaya.
Después de un largo paseo en el río Kabul, en el Himalaya.
LES DEUX MECS DE KABOUL
DOS TIPOS DE KABUL
- Kabul.
Kabul. Yo soy Kabul.
- C'est moi Kabul. Agent WD-40?
Agente WD-40?
- Kabul!
- Kabul!
- Kabul, reste dans le bateau.
quédate en el bote.
Genève arrive et nous devrions avoir Karachi et Kaboul dans deux minutes. D'accord.
Ginebra casi está y tendremos a Karachi y Kabul en unos minutos.
Kaboul s'est retiré.
Kabul se retiró.
Près de Kaboul.
Cerca de Kabul.
Les troupes turques sont maintenant à Kaboul - ou y seront bientôt - payées par les USA pour faire la guerre contre le terrorisme.
Las tropas turcas están en Kabul o lo estarán muy pronto, financiadas por EE.UU. para luchar en la "guerra contra el terrorismo".
C'est pas Kaboul. C'est Topanga, à même pas une heure d'ici.
No es Kabul, es Topanga, no está ni a una hora de aquí.
On a eu beaucoup de problèmes à Kaboul.
Kabul es muy problemática
Si tu ne veux pas, je serai ton chauffeur et toi, président.
Si no te gusta Entonces conduciré en Kabul y tú serás el Presidente.
Le blasphème est partout dans Kaboul. Comme si Dieu était mort.
Kabul es una ciudad blasfema como si lo impidiera Dios, Dios está muerto
La colère de Dieu est descendue. On dirait que Kaboul a ouvert la bouche pour avaler les créatures de Dieu d'un seul coup.
La ira de Dios ha descendido, muy pronto Kabul se dispone a morir y a enterrar a toda la gente a la vez,
Tu l'as envoyé faire la guerre de Kaboul.
Te lo llevaste en la guerra de Kabul.
Celui qui a été tué à la guerre de Kaboul.
El que murió en la Guerra de Kabul.
Pour voir ce qu'il se passe à Kaboul.
Para ver que está sucediendo en Kabul.
Nous avons vu beaucoup de mauvaises choses à Kaboul, comme nous le voyons aujourd'hui.
Hemos visto bastante cosas malas... en Kabul como vemos todos los días.
Apres l'attaque, on l'a suivi jusqu'à Kaboul.
Tras el ataque le siguieron hasta Kabul
La CIA a trouvé des documents le citant comme un officier des Renseignements afghans lié à Al-Qaida.
La CIA de Londres nos ha dicho que encontraron documentos en Kabul que citan a Rachid como agente de la inteligencia afganesa vinculado a Al Qaeda.
AEROPORT INTERNATIONAL DE KABOUL
AEROPUERTO INTERNACIONAL DE KABUL
À Kaboul.
En Kabul.
Ils suivent ce gars depuis l'aéroport de Kaboul.
Siguen a este tipo desde el aeropuerto de Kabul.
Je vais aller à Kaboul, chez ma sœur.
Yo podría ir con mi hermana en Kabul.
A Kaboul, je connaissais un homme respectable.
En Kabul, conocí a un respetado hombre.
Oui. Mirza Qadir menait une vie honorable à Kaboul.
Oh, sí, Mirza Qadir vivió una vida honorable en Kabul.
Un jour, on ne sait pourquoi, il a tout abandonné à Kaboul pour venir dans ce trou tenir une boutique!
Pero un día, quien sabe por qué, de repente, dejó todo en Kabul para poner esta tienda aquí en el medio del desierto.
- Un coucher de soleil à Kaboul.
- El amanecer de sol en Kabul. ¡
Au coucher du soleil... départ pour Kaboul.
Los muchachos de la inmigración. A la puesta del sol... salida para Kabul.
- Kaboul.
- Kabúl.
- Kabul.
Kabul.
A Kaboul?
¿ En Kabul?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]