Translate.vc / francés → español / Katrin
Katrin traducir español
82 traducción paralela
" Pour l'épicier. Et pour ressemeler les bottines de Katrin.
Para el tendero, otro grupo de monedas para la suela de los zapatos de Katrin.
Pour le ressemelage de Katrin...
Para la suela de los zapatos de Katrin. - Los zapatos de Katrin.
- Les bottines de Katrin.
- Mis zapatos.
- Mes bottines. Ses vieilles bottines.
Los zapatos viejos de Katrin.
Va chercher la cassette.
- ¿ Quieres traer el pequeño banco, Katrin? - Sí, mamá.
Katrin. La cassette...
El pequeño banco.
le vendredi soir. Katrin pourra m'aider.
Katrin podría ayudarme.
Vous avez peur de moi?
Christine, Katrin, ¿ Me teméis?
Katrin. mets le beurre au frais.
Katrin, pon la mantequilla en el refrigerador.
Tu ne manges pas ton pudding?
Katrin, ¿ por qué no te comes tu pudding de arroz?
Katrin. ton manteau!
Katrin, lleva tu abrigo. Lo necesitarás. Sí, mamá.
- Katrin sait son rôle?
- Espero que Katrin se sepa su parte.
Nous partons!
Katrin, ven.
Elle a toujours compté te le donner. Ne pleure pas.
Pero ella siempre lo quiso para ti, Katrin y no debes llorar.
Katrin a appris la vérité sur ta broche!
Katrin averiguó lo del broche. - ¿ Mi broche? - Sí.
Tu as dit à Katrin. pour la broche?
¿ Le dijiste a Katrin lo de mi broche? Sí.
Il ne voulait pas.
Él no quería hacerlo, pero Katrin le rogó y le rogó.
Katrin est la plus émotive!
- Katrin es la dramática. - Sí. Qué lástima.
Katrin peut rester.
Katrin puede quedarse.
Katrin. tu seras écrivain.
Katrin, que será escritora.
Il vaut peut-être mieux que Katrin sorte.
Creo que tal vez sea mejor que Katrin se vaya ahora.
Adieu.
"Farvel", Katrin.
Katrin. viens-tu le voir?
Entra a verle.
Un docteur pour chevaux?
¿ Una doctora de caballos? Adiós, Katrin.
- Est-ce cette lettre qui te le dit?
- Katrin. ¿ Dices eso por tu carta?
Hier soir. j'ai lu quelque chose dans le journal.
Oye, Katrin. Anoche leí un artículo en el periódico.
Katrin. lis-le donc.
Bueno, ella dice... Katrin, mejor léelo tú. Toma.
Ma fille voudrait être écrivain.
- ¡ Ah, sí! - Mi hija Katrin quiere ser escritora.
Je suis allée voir Miss Moorhead.
Katrin, fui a ver a la Srta. Moorhead.
Dagmar doit l'entendre.
- Katrin, trae el cuento. - ¿ Ahora? - Sí, ahora.
Un magazine achète l'histoire de Katrin 500 dollars!
- ¿ Qué pasa? Katrin escribió un cuento para una revista. Le pagaron 500 dólares por publicarlo.
Ecoutez. Katrin va nous la lire!
Quiero que guarden silencio y escuchen.
Katrin?
¿ Katrin?
J'ai promis à Katrin de la voir.
Le prometí a Katrin...
- Katrin va divorcer.
- Katrin se va a divorciar. - ¿ Estás de broma?
Katrin!
¡ Katrin!
Katrin, nous étions d'accord pour qu'aucun homme ne travaille au château, afin de ne pas me déranger.
Katrin, convinimos en que ningún hombre trabajaría en el castillo, para no distraerme de mi trabajo.
Déjà, Katrin?
¿ Tan pronto, Katrin?
Katrin.
Katrin.
Je voulais dire à Katie de faire les courses, ma fille vient ce soir.
Quería decirle a Katrin que haga la compra, mi hija viene hoy.
- C'est Katrin tout craché!
- ¡ Ésta Katrin!
- C'est Katrin.
- Katrin.
Pour Katrin.
Para Katrin.
Je peux parler à Katrin?
¿ Podría hablar con Katrin?
Katrin et moi.
Katrin y yo.
Je vous appellerai.
Dagmar, tú ve con Katrin.
Maman tenait à ce que tu sois heureuse.
- Pero, mira, Katrin tú querías tu regalo y mamá quería que fueras feliz.
Ce soir. tu n'es plus Katrin.
Mira, Katrin esta noche ya no eres Katrin.
mais Katrin l'a supplié. Et la trousse.
¿ Y ella devolvió el juego de tocador?
Tu m'écoutes?
¿ Me escuchas, Katrin?
Prends la chaise de M. Hyde.
Toma la silla del Sr. Hyde, Katrin.