English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → español / Liana

Liana traducir español

71 traducción paralela
Jetez liane!
Coger liana.
Je suis cette plante.
Estoy siguiendo esta liana.
Celui de Liana, Rinaldo et Nandino Orfei.
El de Liana, Rinaldo y Nandino Orfei.
Bienvenue au cirque de Liana, Nando et Rinaldo Orfei!
¡ Bienvenidos al circo de Liana, Nando y Rinaldo Orfei!
Elle doit hurler comme un chimpanzé sur un vieux pneu.
Suena como a chimpancé descolgándose de una liana.
- Elles utiliseraient une plante grimpante.
- Fácil. Podrian haber usado una liana.
Moi j'épouserai Susy, votre fille, Président et mes deux filles, Liana et Giuliana seront mariées l'une ŕ son Excellence et l'autre ŕ mon frčre, Monseigneur.
Me caso con Susy, su hija, señor. Mis dos chicas se casará con Su Excelencia, y mi hermano, mi IORD.
Déguise-toi en Tarzan, attrape une liane et saute sur St.
¿ Quieres ponerte un taparrabos y saltar en una liana? Genial.
Quand la mère de Miguel est morte... Liana, ma première femme... J'ai fait le voeu de trouver unelie qui soit mon sanctuaire...
Después de morir la madre de Miguel, Diana, mi primera mujer, juré que un día encontraría una isla, mi santuario, un lugar donde pudiera trabajar y conversar con Dios.
Non, c'est Diane.
Soy Liana, la otra secretaria, quien es?
- Tarzan sur sa liane! - Mon Dieu! - Énorme!
parecía liana de Tarzán. ¡ Era enorme!
Envoie-nous la liane.
- Arrójanos la liana.
J'étais terrifiée, et me voilà sur des lianes, en plein ciel!
Estaba aterrada. De repente, estaba volando en una liana.
Je l'ai repris quand Liana Telfer a acheté celui de Tolede.
Yo recuperé el mío cuando Liana Telfer compró el suyo en Toledo.
Cette créature, Liana, l'avait épousé pour son argent.
Esa criatura, Liana, se casó con él por su dinero.
Avec ses dollars, Liana a restauré son château et acheté "Les Neuf Portes".
Liana usó los dólares de él para restaurar su castillo... y comprar "Las Nueve Puertas".
Née Saint-Martin. La quarantaine, brune, sexy.
Liana Telfer... de soltera Saint-Martin.
Quant à toi, Liana de Saint-Martin, tu es plus coupable que cette racaille.
En cuanto a ti, Liana de Saint-Martin... tienes más culpa que el resto de esta masa patética.
Tarzan et Jane viennent d'atterrir par la première liane.
El Tarzan y la Jane del Jungle acaban de aterrizar en la primera liana.
Coupez la liane le moment venu.
Cuando me vean en posición, corten la liana.
Il est occupé, ne l'embête pas Liana.
No lo molestes, Liana. Está bien.
On ne sait pas si le père de Liana à redirigé l'énergie vers là où ils en avaient besoin.
Liana y su padre reenvían la energía allí donde se necesita.
Je vais demander à Liana de vous donner un coup de main.
Le pediré a Liana que le eche una mano.
J'ai entendu que vous passiez pas mal de temps avec...
He oído que ha estado pasando mucho tiempo con Liana. ¿ T'Pol dijo algo?
Liana? ! T'Pol vous a dit quelque chose?
Señor, juro que me he estado...
Liana, depuis combien de temps êtes-vous sur cette planète?
Liana, ¿ cuánto tiempo han estado en este planeta?
Je ferais mieux de partir maintenant. Liana... Ramenez-moi!
- Creo que debería irme ahora.
Il y avait un cadavre dedans, mort depuis longtemps.
- Liana. Llévame de vuelta. Había un cuerpo, muerto desde hace mucho tiempo.
Je ne leur ais rien dit!
- Liana. - No les dije nada.
Mais vous devez penser à Liana!
No me importa si han estado aquí 3 o 30 años. Pero tiene que pensar en Liana.
Demandez-lui comment elle se sent ici?
Tal vez usted sí. Pregúntele a Liana cómo se siente.
Mais M. Tucker veut me faire croire que je suis égoïste, que maintenant que j'ai l'opportunité de partir, je le devrais et que Liana mérite mieux.
Pero el señor Tucker quiere hacerme creer que soy un egoísta. Dice que ahora que tengo la oportunidad de irme debería que Liana se merece más.
Sors de ton tronc, et chope la liane
Así que agarra una liana y balancéate.
George donne des leçons de vol en lianes?
¿ George puede darle a Junior lecciones de balanceo en liana?
Se balancer en lianes est un peu dangereux.
El balanceo en liana es un poquito peligroso.
- Surfer, c'est plus cool.
- El surfeo en liana es mucho mejor.
Sors de ton tronc, et chope la liane
Así que agarra una liana y balanceate.
- Prends la vigne. Prends la...
- Agarra la liana.
- Hé, jolie liane.
Bonita liana.
Oh, il saute, il descend en rafting, il grimpe, il se balance à une liane, des trucs comme ça.
Oh, va a saltar desde algo y viajar en balsa a algún lugar, Trepar una cosa, balancearse en una liana, cosas así.
Oui, on avait encore la Suzuki Liana.
Si, y teníamos el Suzuki Liana.
- Allez Cheeta, suis-nous.
- Bueno, Tarzán. Agarra una liana.
- Ah, Liana...
Lina, ven acá.
Liana, parfois une heure dans une chambre vaut plus qu'une vie entière de mariage.
Liana, a veces una hora en el motel vale más que una vida entera de matrimonio.
Réfléchis bien Liana.
Date cuenta Liana, razona.
- Mesurer la liane demande du talent. - Des gens sont morts!
- Se necesita una gran habilidad para medir la liana. ¡ La gente muere!
J'ai mesuré la liane.
He medido la liana.
La liane s'étire quand tu tombes!
La liana se estira cuando caes.
Pourquoi Liana ne me l'aurait pas dit.
¿ Por qué Liana no me lo dijo?
Liana.
Liana.
Liana, s'il te plaît! Si tu ne fais rien, mes amis peuvent mourir!
Liana, por favor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]