Translate.vc / francés → español / Lied
Lied traducir español
22 traducción paralela
"C'est son lied préféré."
Es su canción favorita.
Il y avait un lied que j'aimais particulièrement.
Había una canción que amaba en particular.
J'ai enfin obtenu la traduction du lied
Hace poquito encontré una traducción de esa canción,
Tu n'as pas écouté parler ton coeur et tu as menti à ton amour.
You denied your heart and lied to the man you love.
En choisissant une mélodie moderne, j'ai d'ailleurs pensé au Lied de Hanns Eisler, mais avec un arrangement contemporain.
Eligiendo una melodía moderna, estaba pensando en Lied de Hanss Eisler, pero con arreglos contemporáneos.
- T'as pu mettre du "Darwin Lied"?
¿ Que opinas de incluir "Darwin Mintió"?
# Lied Der Freiheit # Weh dem!
# MOZART : Lied Der Freiheit # Weh dem!
Je pars pour Rockdale, Alabama, 4 heures de circuit avec Darwin Lied.
Salgo temprano para Rockdale, Alabama, con "Darwin Miente".
J'ai gravé ça pour toi. Darwin Lied a fait une nouvelle chanson.
Grabé esto para ti. "Darwin Miente" editó un nuevo tema.
La chienne lied
¡ Qué cabrón, me ha mentido!
C'est vrai. Das Lied est un de mes films préférés, vraiment.
Das Lied es uno de mis thrillers favoritos de todos los tiempos.
Oui, avec Das Lied j'ai essayé de faire un film visuellement frappant, hypnotisant.
Sí, con Das Lied estaba intentando hacer una película que fuera visualmente llamativa, cautivadora.
- Hitler accède légalement au pouvoir le 30 janvier 1933.
Hitler y las fuerzas armadas y la suya, la SA con su himno "Horst Wessel Lied"
Pour souhaiter la bienvenue à nos deux poètes, je vais chanter un lied.
Para dar la bienvenida a estos dos poetas me gustaría dedicarles una canción.
Well, no one told me about her The way she lied
Bueno, nadie me habló de ella, de su forma de mentir.
en me racontant un mensonge.
lied, para tenerme aquí.
Ensuite, ils ont chanté le Horst-Wessel-Lied.
Después, cantaron Horst-Wessel.
Nous chanterons tous Horst-Wessel-Lied pendant que nous foncerons tête baissée
Todo el mundo tiene que cantar Die Fahne Hoch "La bandera en alto"
♪ You lied to me ♪ and now I see ♪ a liar s all
# Me mentiste # # y ahora veo # # que lo único que vas a ser # # es un mentiroso #
Je lui ai menti.
I lied to him.
They lied, under oath.
Mintieron bajo juramento.
... leur hymne le Horst-Wessel-Lied, s'emparent de l'Allemagne,... par l'intimidation, l'exploitation de l'amertume.. " Des anciens combattant Allemands.
Marlene Dietrich estaba cantando la canción "El ángel azul" en Berlín, Alexander Plaza.