English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → español / Lion

Lion traducir español

3,464 traducción paralela
Bien joué, le lion.
Bien jugado, león.
Pas confiance en lion.
No confío en león.
Lui, pas lion. Lui, lionne... avec chapka.
Él no es león. ¡ Es leona con peinado de colmena!
Lion.
¡ León!
Écoute, mon lion.
Mira, león.
Où il y a cirque... il y a lion!
¡ Donde hay un circo, hay un león!
Lion disparu
león desaparecido
CÉLÉBRÉ LION DE CENTRAL PARK TOUJOURS EN CAVALE
FAMOSO LEÓN DEL ZOOLÓGICO DE CENTRAL PARK DESAPARECIDO
Je me méfie de ce lion.
No confío en este león.
J'ai trouvé notre lion.
¡ Atención! ¡ Encontré al león!
Mais ce lion ne vous appartient pas.
Los dos sabemos que el león no le pertenece.
Remettez-moi ce lion. Je sais où est sa place.
Ud. me entregará al león para que yo lo ponga donde debe estar.
Vous avez ramené Alex le lion!
¡ Trajo de regreso a Alex el León!
Alex le lion!
- ¡ Alex! ¡ Presentando a Alex el león!
Je l'ai fait pour... le lion!
Lo importante era el león.
Le lion s'est assoupi.
Ahora el león duerme.
Le lion... tue la gazelle.
El león... mata a la gacela.
Si tu suis le lion jusqu'à sa meute... tu verras que tout ce qu'il a fait en fait, c'est pour nourrir sa famille.
Si sigue el león a su casa... Verá que lo único que hacía era alimentar a su familia.
On dirait le cri du lion.
El león está rugiendo.
Je ne pense pas que le rugissement du lion puisse être plus clair.
El león rugió claramente, amigo.
Lion, es-tu là?
León, ¿ estás aquí?
Cette scène, filmée sur trois jours était époustouflante, avec de vrais coyotes, deux tigres du Bengale et un lion. Mais la bienséance nous interdit de la diffuser.
Esta fue en realidad la secuencia más increíble que filmamos durante tres días, con coyotes vivos, dos tigres de bengala y un león, pero por razones legales no podremos mostrar las escenas.
Le lion ne se sent pas coupable de tuer la gazelle, hein?
El león no se siente culpable cuando mata a una gacela.
Un lion qui a retrouvé son courage.
Ahora tengo que lidiar con un león cobarde.
Sire, je suis Zulu Kondo, l'esprit lion de la terre du ciel brûlant.
Señor mío, soy Zulu Kondo, espíritu del león de la tierra del cielo ardiente.
Le lion.
León.
Ce ne sera pas partagé également, car la part du lion va à notre héros.
No podremos repartirlo equitativamente porque la porción más grande va para nuestro héroe.
Alors Samson, t'as encore lutté contre un lion à mains nues?
¿ Qué te pasó Samsón? ¿ Te enredaste con ese león de nuevo?
Prêt à manger du lion demain, M. Smith?
¿ Listo para los osos mañana, Sr. Smith?
Mamma Mia, Le Roi Lion.
¡ Mamma Mia, el Rey León!
Dites-moi qu'il a loué un lion.
Diganme que rentaron un león.
Un bon gros badge en forme de lion, avec les pouces dressés.
Una gran insignia con forma de Leon, con los 2 pulgares hacia arriba.
Parfois on entendait un lion rugir du zoo.
Algunas veces el rugido de algún león del zoo.
Tu marcheras sur le lion et l'aspic tu fouleras le lionceau et le dragon
Pisarás sobre el león y el áspid. El joven león y la serpiente quedarán bajo tus pies.
Mike Pisarik, un lion.
Mike Pisarik, león.
Le 4x4 n'est pas pour toi, lion!
¡ El monovolumen no es para ti, león!
Tu n'as pas mis de lait de lion dans mon sac à dos avant que je ne parte.
No guardaste ni una gota de leche de león para mí antes de que me fuera.
Pendant qu'il s'embrouille avec le lion des terres de l'Ouest, on pourra prendre le Nord.
Mientras está ocupado con el león en las Tierras de Occidente, el Norte es fácil de tomar.
C'est ainsi que mon lion veut me voir?
¿ Así quiere verme mi león?
Ton lion veut te voir en vie.
Tu león quiere verte viva.
Je préférerais un lion.
Yo, yo prefiero un león. Un leopardo!
Tu as peur, mon lion?
¿ Estás asustado, mi león?
Toi aussi, mon lion.
Y tú, mi león.
Sa mère lui dit : " Tu es un lion, tu ne dois pas avoir peur.
Su madre dijo : " Eres un león, hijo. No debes tener miedo.
" Tous viendront à toi, petit lion,
" vendrán a ti, pequeño león,
Vraiment, un collier avec le lion des Lannister?
¿ Le diste un collar con el león de los Lannister?
La constellation du Lion est rentrée dans sa maison.
La constelación de Leo reingresa dentro de ella
Bien mérités de sa part et bien reconnus par don Pèdre, il a surpassé les promesses de son âge, avec les traits d'un agneau, il a fait les exploits d'un lion.
Bien merecido lo tiene, y Don Pedro recuerda bien que ha logrado mucho para su edad, ya que parece un cordero, pero actúa como un león.
"Le lion, la sorcière et la garde-robe" par C.S. Lewis.
"El león, la bruja y el armario" de C.S. Lewis.
Le lion traitre.
El león cobarde.
Tu as bouffé du lion ce matin!
Stephen, ¿ desayunaste clavos?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]